日文中,平假名、片假名、汉字的用法和区别。

一句日文里,既有平假名,又有汉字,难道只用平假名不能表示句意吗?为什么混合起来用?是习惯问题吗?
本人初学者,谢绝复制党.........

平假名:日本人用的最多的字,助词经常用到;词汇类词语也会用到

片假名:外来语经常用到

汉字:从古代中国传入词汇类词语经常用到

拓展资料:

只用平假名的确可以表示句意,且现代年轻日本人平日里手机聊天都不经常使用汉字。如同邻国韩国一样,去汉字后用韩文也一样可以表示句意。

日本语(Japanese language),语言系属分类上属于日本-高句丽语系(Japanese-Koguryoic languages)或扶余语系(Buyeo languages),母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的3.1%。

日本语的起源一直是争论不休的问题。明治时代的日本人把日本语划为“阿尔泰语系”,后来遭到否定。霍默·赫尔伯特(Homer Hulbert)和大野晋(Ōno Susumu)认为日语属于达罗毗荼语系,西田龙雄(Nishida Tatsuo)认为日语属于汉藏语系藏缅语族,白桂思(Christopher I. Beckwith)认为日语属于日本-高句丽语系,列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)认为日本语和琉球语可以组成日本语系。现一般认为日语是弥生人在西元前三世纪时带到日本列岛的,并于原住民绳文人的语言结合。

三国时代,汉字传入日本,唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。

参考链接:百度百科——日语

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-07-17
假名在日语中既有实义,也有拼音的作用。只有假名的句子,如果简短易懂就算了,如果太长容易产生歧义或者让人难以理解,就好比用拼音来写一段话。混合起来用是因为日语中的一些特殊词是没有对应的汉字的,如を、に、か、が。初学日语,尽量将日语中汉字的音读和训读掌握好,背单词时会方便很多。
片假名与平假名有点像英语字母的大小写。片假名用于正式场合和外来语,较为正式。
当然,现代很多日本的年轻人觉得汉字难写,喜欢用假名书写,但是前提是能让他人容易理解。
我也是学日语的,希望可以互相交流学习。本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-07-17
先从由来开始看
「平假名」是、西暦900年左右的平安时代、因为之前的笔画数太多。为了简写产生的。
「片假名」是、西暦800年左右、和平假名一样,为了文字简略为目的产生的。

「平假名」是汉字的字体简化而来
比如 安 → あ
「片假名」是取了汉字的一部分(所以叫片假名 ,片在日语中是一部分的意思)。
比如 阿 → ア(阿的左边部分)

所以每个假名都有唯一读音,但是汉字不同,每个汉字有音读训读等多个读音。
所以一个句子如果只有假名的话,完全是可以读出来的。小学一年级的课本都是假名。就像我们学习拼音一样,最早是从读音开始的。平假名一般多用于 助词 连接词等。而片假名多用于外来语就是因为读音的关系。

汉字是以前从中国传到日本的。是比假名更早使用的。
有些同样发音的动词会有很多不同的意思,很多时候如果用汉字的话,就一目了然了。
比如 きく这个动词 可以写成
闻く 问
聴く 听
効く 有效本回答被网友采纳
第3个回答  2013-07-17
日文中平假名是最常用的,片假名也很常用,但你有没有发现平假名和片假名就好像中文里的汉语拼音一样,像日语这种语言,它其实就是音节性质的,最古老的日本人肯定只会说不会写的,到后来好了,到中国学习到了汉字,那就拿过来用啊!不用白不用!这样,有的平假名表达的意思就能用汉字表示,日语也看起来高级些了。比如:"気持ち"是舒服的意思,它其实就是“きもち”
第4个回答  2013-07-17
〇片假名是外来语,平假名较口语化。汉字嘛就是中国用的汉字,杂志中常见,较正式。

日文中,平假名、片假名、汉字的用法和区别。
平假名:日本人用的最多的字,助词经常用到;词汇类词语也会用到 片假名:外来语经常用到 汉字:从古代中国传入词汇类词语经常用到

日文什么时候用片假名,什么时候用平假名。什么时候用汉字?
一般来说,平假名一般用于日语固有的词汇,或者在句子中起语法功能。给汉字标注发音一般也是用平假名。另外针对初学者比如小孩子,由于识记的汉字不多,也常会使用平假名代替汉字书写。例如:花(はな)、田中(たなか)、简単(かんたん)片假名用于拼写外来语和外来的人名地名等专有名词,拟声词也多...

日语中,平假字跟片假字的运用区别是什么?
综上所述,平假名与片假名在日语中的运用区别主要体现在表达内容、语法功能以及文化特色上。平假名注重日语的细腻表达,片假名则强调外来文化与特定概念的直观呈现。在实际交流中,两者的巧妙结合,不仅能丰富语言表达的层次,还能增添对话的趣味性与个性化色彩。

...假名有什么不同?用法又有什么不同?还有汉字的用法又是怎样的?谢谢...
平假名比较通用,片假名一般用于外来语。汉字是是以前中国传过去,有些跟现在中文意思一样,读音不同

请问日语中什么时候用平假名、片假名、中文?
汉字用于大部分名词、形容词和动词。平假名则用来书写动词词尾(送假名)、纯日语词汇、或者表记汉字难写的词汇。平假名也用于标记日文汉字的读音(振假名)、和书写给汉字水平不够的人为对象的读物,如小孩、日语学习者的书籍。片假名则由于它的方形结构,用于象声词和外来语。片假名用来书写外来语的习惯...

日语平假名和片假名的主要区别是什么?汉字也属于日语?
汉文主要是中文文章插入日语独有的助词,让日语使用者可以依从日语的语法去阅读汉字写成的文章。平假名和片假名的区别:平假名(ひらがな):あ い う え お か き く け こ...它由48个字构成,用来书写土生土长的日本词、虚词、动词结尾和用来书写那些用正式批准的通用字无法书写的中国外来语。 是...

日文中的汉字一般用于“平假名”还是“片假名”呢?
用于“平假名”。汉文主要是中文文章插入日语独有的助词,让日语使用者可以依从日语的语法去阅读汉字写成的文章。1、打个比方吧,平假名相当于英文里的大写字母那么就把片假名看成英文里的小写字母好了。日语中多数词是用平假名书写的,一般外来语多用片假名书写。如バス 公共汽车 チ-ム 队伍 2、...

日语中的平假名和片假名有何区别?
日语平假名和片假名的区别主要在于写法和用法上,具体的区别如下:1、二者的读音都是相同的。平假名是用来书写本国词汇,而片假名则用来书写外来词汇。2、日语的字母叫做假名,每个假名代表-个音节。 假名有两种书写方式,即平假名和片假名,平假名用于一般书写本国词汇, 片假名则用于表示外来语和特殊...

日文什么时候用平假名什么时候用片假名又什么时候用汉字?
日文,越是阅读者水平低的,平假名就越多。比如小学生国文,开始就是平假名。然而,到了一定阶段,光用平假名,由于很多字同音,所以表达内容不方便,故而要加入汉字了。可以说,越是水平高的汉字就越多。片假名,一般用来表示外来语。所以,技术书籍里片假名就很占篇幅。有些时候,为了突出一个词,...

日文中平假名和片假名与汉字之间有什么区别和联系
汉字”的词头加上“假名”的词尾构成的。动词的“假名”作为词尾,也会根据时态,肯定否定,发生变化。日文里的“假名”既是文字符号,也是表音符号,可用来给汉字注音。和“汉字”一起构成词汇的“假名”通常是“平假名”。“片假名”常常用来表示“日语外来语”,也用来注音。

相似回答