《史记.淮阴侯列传》翻译

活用现象的句子是?

淮阴侯韩信者,淮阴人也。□正义楚州淮阴县也。始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,◇集解李奇曰:“无善行可推举选择。”[刘注1] 又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者,常数从其下乡◇集解张晏曰:“下乡,县,属淮阴也。”○索隐案:下乡,乡名,属淮阴郡。南昌亭长○索隐案:楚汉春秋作“新昌亭长”。寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食。◇集解张晏曰:“未起而床蓐中食。”食时信往,不为具食[刘注2] 。信亦知其意,怒,竟绝去。

淮阴侯韩信,淮阴县人。还是平民百姓的时候,因为家境贫寒,没有什么善行可以推荐做官。又不会做生意维持生活,经常到别人家里蹭饭吃,别人都很厌恶他。曾经在下乡县南昌亭长家混了几个月,亭长的老婆没办法,就一大早做饭躲在被子里吃,韩信到了吃饭的时候去了,(亭长的老婆)却没有为他准备饭食。韩信知道原因之后,大怒,再也不去了。

信钓於城下,□正义淮阴城北临淮水,昔信去下乡而钓於此。诸母漂,◇集解韦昭曰:“以水击絮为漂,故曰漂母。”有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。”母怒曰:“大丈夫不能自食,□正义音寺。(“食”音sì)吾哀王孙而进食,◇集解苏林曰:“如言公子也。”○索隐刘德曰:“秦末多失国,言王孙、公子,尊之也。”苏林亦同。张晏云“字王孙”,非也。岂望报乎[刘注3] !”

韩信没事就在城北钓鱼,很多妇女都在河边洗衣服,有一个女人看韩信饿了,就给他些饭吃,一连几十天都是如此。韩信很高兴,对这个女人说:“我一定会很好地报答您。”女人听了很生气,说:“大丈夫不能自己谋生,(真是可悲),我是可怜公子你,才给你饭吃,哪是指望你报答我呢!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-07-18
1.意动
又不能治生商贾(以…为生)
羞与降灌等列(以…为羞)
吾哀王孙而进食(认为……可怜)
2..使动
足下深沟高垒(使沟深,使垒高)
且天下锐精持锋(使…锐利)
水上军开入之(使…进入)
不可败(使…失败)
辟左右与之步于庭(使……退避)
3.名作状
乃晨炊蓐食(在草席上)
众辱之(当众)
师事之(像对待老师一样)
信乃谋于家臣夜诈诏赦诸官徒奴(在夜里)
欲东下井陉击赵(向东) 英俊乌集(像乌鸦一样)
信建大将之旗鼓,鼓行出井陉口。(大吹大擂地)
4.名作动
饭信(给饭吃)
议欲下赵(攻下)
未至三十里,止舍(宿营)
背水陈(列队)
5.形作使动
必空壁逐我(使营垒空)
相似回答