“相思树下说相思,思郎恨郎郎不知”这两句诗词出自梁启超的十首《台湾竹枝词》,意思是:
在一棵树下表达自己的相思之情,同时怀有一种自己思念情人,但恨情人不知道自己的这份情意,意在表达自己对情人的相思之情,但情人却不知,对这种矛盾心里的描写;
这首诗表达的主要意思就是:一种单相思的感情,女有情,男却无意,或者说男不知女有情,女也不告诉男自己有情,这种处于单相思爱恋中的矛盾心里。
扩展资料:
梁任公到台湾,听到当地居民亦“相从而歌”《竹枝》,心有所感,于是将它们翻译出来,加工改编成上述十首《台湾竹枝词》。要真正理解这十首,最起码应明白两点:
“相思树底说相思”,这十首诗确是地道的台湾民歌基调,是植根于台湾热土之上的,而且有不少句子亦是民歌原文。据任公自注,其中第一、四、七三首的“首二句直用原文”,第二、九两首“首句直用原文”,第八首则“全首皆用原文,点窜数字”而已。
“多情应解思公子”(梁任公〔高阳台·题台湾逸民某画兰〕),这些民歌又是经过任公精心加工的,是融合了任公情思与血泪的再创作。从字面上看,这十首《竹枝》均是写男女思恋的情歌。大概因为起初《竹枝》的歌唱者都是女子的缘故,所以从刘禹锡起,《竹枝》几乎都是以女子口吻写的。
而中国古代的文人,又往往因地位与性情的关系,加工创作新《竹枝》,也要借女子的哀怨之辞来抒发自己心中的愁闷,表达某种愿望。梁任公这十首情歌亦不例外,借写恋情来“为遗黎写哀”,替自己抒发心声。