翻译文言文雪涛小说庐山云
敬故于是游所历,皆类记之,而于云独记其诡变足以娱性逸情如是,以诒后之好事者焉。——选自《四部备要》本《大云山房文稿》译文:庐山处于浔阳江和鄱阳湖交会的地方,围绕着它的三面都是水。凡是大山得到水的衬托,能抵得住它的气势,让它涌荡腾跃,就称得上灵气所钟。而江和湖的水,吞吐进出...
庐山云雾恽敬文言文
1. 翻译文言文雪涛小说庐山云 原文: 庐山据浔阳彭蠡之会,环三面皆水也。 凡大山得水,能敌其大以荡潏之则灵。而江湖之水,吞吐夷旷,与海水异。 故并海诸山多壮郁,而庐山有娱逸之观。 嘉庆十有八年三月己卯,敬以事绝宫亭,泊左蠡。 庚辰,星子,因往游焉。是日往白鹿洞,望五老峰,过小三峡,驻独对亭,振钥...
文言文<<雪涛小说>>的翻译
白话译文 在市场上有一个特别贫穷的人,吃过早饭不知道晚饭还有没有。有一天偶然拣到了一个鸡蛋,特别高兴地去告诉他的妻子说:“我们有家当了!”妻子问他在哪里,这人拿着鸡蛋给妻子看,说:“这就是,只是需要十年之后,我们就完备家当了。”然后与妻子计划说:“我拿着这个鸡蛋,去管邻居借一只...
山布文言文
夫云者,水之征,山之灵所泄也。敬故于是游所历,皆类记之,而于云独记其诡变足以娱性逸情如是,以诒后之好事者焉。 ——选自《四部备要》本《大云山房文稿》 译文: 庐山处于浔阳江和鄱阳湖交会的地方,围绕着它的三面都是水。凡是大山得到水的衬托,能抵得住它的气势,让它涌荡腾跃,就称得上灵气所钟。 而...
雪涛小说的作品目录
出版说明前肓雪涛小说蜂丈人(3)鼠技虎名(4)特操(5)任事(8)催科(10)甘利 (11)妄心(l4)丧我(15)深文(l6)不善用书(18)天怒(20)嫁祸(21)戒急性(23)侥幸(24)谨饬(25)雷神(28)命偶值(32)善交(34)慎狱(36)厚报(37)才吏(39)戒吞产(41)驳禄命(42...