love the way you lie 求具体成分分析及翻译

如题所述

  全句为主从复合句,主句中I为主语,love为谓语动词,the way为宾语;从句中you为主语lie为谓语动词。
  最原始形式:I love the way in which/that you lie.
  语法规定,以way为先行词的定语从句可以省略关系词。追问

that 如果= in which 的话 在从句当中 ,that 应该为 关系副词 作状语,为何可以省略呢?求解

追答

  这种省略只出现在以way为先行词的定语从句中,是英语里的惯用法,没有理由。

追问

感谢,但是我认为这种惯用法的解释,过于牵强。一般老师不懂或者没办法解释的时候,习惯用此话敷衍。

追答

  信不信由你喽,孩子!

追问

按照您刚才的说法, IN WHICH =THAT ,在从句中的成分应该为 状语。that 可以省略 ? 关系副词 that 为何可以省略呢? that 定语从句中貌似只有作宾语可以省略, 但是如果作宾语的话,如何翻译? 求解。

追答

  I like the way which/that she taught me.
  该句中为主句,为定语从句,其中the way为先行词, which和 that为关系代词,作从句里taught的直接宾语(不作状语),这时可以省略关系词。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-05-14
你好

love the way you lie
爱你说谎的方式

谓语:love
宾语:the way
定语:you lie, 修饰 the way.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
祝你学习进步,更上一层楼!
不明白请及时追问,满意敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢~~追问

you lie 是定语从句的话 LIE 为VT(及物动词)翻译起来如何翻译。

追答

you lie 就是定语从句,意为“你说谎的”
lie单独翻译为 说谎,

追问

如果为说谎的意思的话 ,THAT 在这里面应为关系副词=IN WHICH 为何可以省略呢?

追答

that在定从中做宾语,自然省略
you是定语从句的主语,lie是定语从句的谓语

追问

如果作宾语的话,如何翻译呢? 翻译起来不通顺。

追答

that指代the way,自然翻译为方式

追问

这个未免牵强, you lie the way ,如何翻译呢? 求解。 你撒了一个方式的慌? 还是 你撒谎方式呢?

追答

嗯说的是。

http://zhidao.baidu.com/question/470968310.html 看下

追问

您刚才发的这个链接 下面有我的评论, 问题是一样的。

追答

-,- 我没招了

追问

关系副词THAT 如果= in which 就更不能省略了, 所以作宾语符合语法, 但是如何翻译呢? 求解

追答

这个得问阿姆了

追问

一声叹息。

追答

再看下:http://blog.sina.com.cn/s/blog_6e4407960100vz3v.html

第2个回答  2013-05-14
爱你说谎的方式
you lie定语从句修饰way
第3个回答  2014-11-04
参考答案:海顿、莫扎特、贝多芬。本回答被提问者采纳
第4个回答  2013-05-14
你这样是不行的,要把歌词打出来追问

这是歌曲的名字

love the way you lie 求具体成分分析及翻译
全句为主从复合句,主句中I为主语,love为谓语动词,the way为宾语;从句中you为主语lie为谓语动词。最原始形式:I love the way in which\/that you lie.语法规定,以way为先行词的定语从句可以省略关系词。

love the way you lie. 这句话里 you lie 是什么成分? 定语修饰the way...
1) Love the way 2) You lie in the way.in the way,单纯的短语意思是“以···方式”,同样,the way后面+that 也表示“以···方式”,只不过前面用上in,是一个短语,后面that引导的是一个从句。去掉两个部分中的相同部分the way,所以你能理解you lie 其实是that you lie.Love the w...

Rihanna 的 LoveThe Way You Lie 歌曲表达的什么意思?
爱得不能自拔 执着迷恋对方 但是 她要离开他 他说 If she ever tries to fucking leave again Im’a tie her to the bed and set this house on fire

lovethewayyoulie什么意思
1. "Love The Way You Lie"意味着“爱你说谎的方式”,这是埃米纳姆(阿姆)的一首歌曲。2. 这首歌有两个版本,其中一个版本是他与蕾哈娜合作演唱的。许多人认为这个合唱版本更加吸引人。3. 歌词内容引人入胜,讲述了一个充满暴力的爱情故事。男方是一个有暴力倾向的人,而女方则似乎享受受虐。4...

love the way you lie 歌词,中文翻译
《Love The Way You Lie》歌词的中文翻译如下:你的爱就是谎言 第一段:你的爱就是谎言,尽管如此,我还是爱你。我知道你的游戏,以及你如何玩弄我。每次,每次,每次你靠近我。你的爱就是谎言,我知道。第二段:你给我的痛苦如此深刻,如此清晰。你能看到我的灵魂,你把它撕裂。你是如此的完美...

love the way you lie 翻译
爱你谎言的方式的英文原文为:LovetheWayYouLie,翻译成中文就是:爱你谎言的方式。三、歌词翻译歌词翻译如下:[阿姆:]我们都在撒谎,但我们爱的方式真的让我们痛苦不堪但我们还是一起撒谎[芭比:]我们撒谎,我们撒谎但我们爱的方式让我们像疯子一样,像疯子一样[阿姆:]我们的爱情不受约束,像火焰一...

LOVE THE WAY YOU LIE歌词翻译
LOVE THE WAY YOU LIE 这首歌由美国说唱歌手埃米纳姆和巴巴多斯歌手蕾哈娜合作演绎,中文名为《爱你说谎的方式》,收录于埃米纳姆的专辑《Recovery》中。歌曲揭示了一段充满矛盾与挣扎的情感关系,歌词描绘了主角在痛苦中寻找爱的感觉,以及他们之间的复杂互动。"站在那里看着我燃烧,你享受这种痛苦,因为你...

love the way you lie 歌词,中文翻译~
歌曲的高潮部分描述了主角的愤怒和失控,以及两人之间强烈的吸引力,即使在最极端的矛盾中,他们仍无法分开。尽管有时会有激烈的冲突,比如歌词中的“我会把她的包捡起来,然后绑在床上,把房子点燃”,但这种矛盾的表达方式正是他们爱的独特方式。尽管《Love the Way You Lie》充满了矛盾和痛苦,但它...

求love the way you lie part1和part2歌词加翻译
Love The Way You Lie 爱你说谎的方式 [Rihanna] Just gonna stand there and watch me burn 你是不是就打算站在那看着我燃烧 But that's alright because I like the way it hurts 不过没关系,因为我喜欢这心痛的感觉 Just gonna stand there and hear me cry 你是不是就打算站在那听着我哭泣 But ...

i loveTHE WAY YOU LIE歌词及翻译
但又无法控制自己的怒火,矛盾的承诺和行为形成鲜明对比。最终,歌手意识到他们的关系已经到了无法调和的地步,却又不愿轻易放手。歌曲以“Love The Way You Lie”为主题,既表达了对谎言的痴迷,也揭示了爱情中的痛苦和无奈。这首歌通过强烈的情感表达,让听众深入理解了爱与痛苦的复杂交织。

相似回答