请问哪位能帮忙翻译下“风姿花传”这首歌的歌词的读音

请问哪位能帮忙翻译下“风姿花传”这首歌的歌词的读音
歌词是
风姿花传

风は叫
ぶ人の
世の哀しみを
星に抱
かれた
静寂の中で
胸を开
けば燃ゆ
る血潮の赫は
共に混
ざるて大
いをる流れに
人は梦みる
ゆえに梦く
人は梦みる
ゆえに生きるもの
阿啊阿啊
谁も知らない
阿啊阿啊
明日散る花さえも
·°★·°∴°☆.·°∴°.☆°★°∴°
固い契
り烂漫
の花の下
月を饮
み甘す
宴の杯
军は埽
らず残さ
れて伫みば
肩にあ
の日の誓
いの花吹雪
人は信じて
そして破れて
人は信じて
そして生きるもの
阿啊阿啊
谁も知らない
阿啊阿啊
明日散る花さえも
·°★·°∴°☆.·°∴°.☆°★°∴°
国は破れて
城も破れて
草は枯れても
风は鸣き渡る
阿啊阿啊
谁も知らない
阿啊阿啊
风のその姿を
阿啊阿啊
花が传える
阿啊阿啊
风のその姿を
·°★·°∴°☆.·°∴°.☆°★°∴°
---end---

演唱:谷村新司
出处:三国志.英雄的黎明
举列:世界(せかい)がそんなにも
翻译成读音为Sekai wa sonnanimo
先谢谢你拉 主要是想学着唱呵:)

●中文为直译:
「风 姿 花 伝」
作词:谷村新司
作曲:谷村新司
编曲:服部克久
歌唱:谷村新司

风は叫ぶ 人の世の哀しみを●风在吼 在人世的悲哀
かぜはさけぶ ひとのよのかなしみをkaze▲ha hitono yono kanasimiwo
星に抱かれた静寂(しじま)の中で●被星辰揽入怀中的静寂之中
ほしにだかれたしじまのなかで hosini dakareta sijimano nakade
胸を开けば 燃ゆる血潮の赫は●敞开胸襟 燃烧的血潮赫赫
むねをひらけば もゆるちしおのあかはmunewo hirakeba moyuru tisiono aka▲ha
共に混ざりて 大いなる流れに●混杂在一起 变成巨大洪流
ともにまざりて おおいなるながれに tomoni mazarite ooinaru nagareni
人は梦见る ゆえに儚く●人有梦想 因而虚无
ひとはゆめみる ゆえにはかなくhito▲ha yumemiru yueni hakanaku
人は梦见る ゆえに生きるもの●人有梦想 因而生存
ひとはゆめみる ゆえにいきるものhitoha yumemiru yueni ikirumono
呜々(ああ)…呜々…谁も知らない●啊…啊…无人知晓
ああ…ああ…だれもしらない aa...aa...daremo siranai
呜々(ああ)…呜々…明日散る花さえも●啊…啊…明日将散落的花也不知晓
ああ…ああ…あすちるはなさえもaa...aa...asutiru hanasaemo

固い契り 烂漫(らんまん)の花の下●立盟誓 在烂漫的花下
かたいちぎり らんまんのはなのしたkatai tigiri ranmanno hanano sita
月を饮み干す 宴の杯●一口饮尽 盛宴杯中的月(影 )
つきをのみほす うたげのさかずきtukiwo nomihosi utageno sakazuki
君は帰らず 残されて伫(たたず)めば●你没有归去,留在那里伫立着
きみはかえらず のこされてたたずめばkimi▲ha kaerazu nokosarete tatazumeba
肩にあの日の 誓いの花吹雪●肩上落着那天盟誓的花瓣雪
かたにあのひの ちかいのはなふぶきkatani anohino tikaino hanafubuki
人は信じて そして破れて●人因相信 而失败
ひとはしんじて そしてやぶれてhito▲ha sinjite sosite yaburete
人は信じて そして生きるもの●人因相信 而生存
ひとはしんじて そしていきるもの▲ha sinjite sosite ikirumono
呜々…呜々…谁も知らない●啊…啊…无人知晓
ああ…ああ…だれもしらないaa...aa..daremo siranai
呜々…呜々…明日散る花さえも●啊…啊…明日将散落的花也不知晓
ああ…ああ…あすちるはなさえもaa...aa..asu turu hanasaemo

国は破れて 城も破れて●国破碎 城也破碎
くにはやぶれて しろもやぶれてkuni▲ha yaburete siro▲ha yaburete
草は枯れても 风は鸣きわたる●草虽枯,风在鸣动
くさはかれても かぜはなきわたるkusa▲ha karetemo kaze▲ha nakiwataru
呜々…呜々…谁も知らない●啊…啊…无人知晓
ああ…ああ…だれもしらないaa...aa...daremo siranai
呜々…呜々…风のその姿を●啊…啊…风的真面目
ああ…ああ…かぜのそのすがたをaa...aa...kazeno sonosugatawo
呜々…呜々…谁も知らない●啊…啊…无人知晓
ああ…ああ…だれもしらないaa...aa...daremo siranai
呜々…呜々…风のその姿を●啊…啊…风的真面目
ああ…ああ…かぜのそのすがたをaa...aa..kazeno sonosugata
---------------------------
●以下是下载的歌词,与原文意思有很大差别,仅供参考!!

风姿花传
中文歌词:
风正诉说著人世的悲哀
星在静寂之中
敞开胸襟 在欲燃的血潮中
混杂成一股力量
人生如梦
人生如梦
人生因梦而生
呜呼 呜呼 谁也不知
呜呼 呜呼 即使明日花谢

在灿烂的花下
隐月之杯
等不到你的归来
那日的誓言如雪花之散落
信任 又破灭
信任 而生
呜呼 谁也不知
呜呼 即使明日花谢
国破城亦破
草枯 风呼啸而过
呜呼 呜呼 谁也不知
呜呼 呜呼 风之姿
呜呼 呜呼 风之物语
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-03-30
我知道歌词的中文翻译 虽然和你的问题不对版
但是还是给你看下吧

风姿花传-----谷村新司
作词:谷村新司 作曲:谷村新司

风儿 在哭诉著 人世间的悲哀
在星辰 所拥抱的 静寂之中
若是敞开胸怀 沸腾的热血
会一同流入 巨大的洪流里
人生如梦 所以虚幻无常
人生如梦 所以栩栩如生
啊啊 啊啊
谁也不知晓
啊啊 啊啊
即使连明天将要散落的花朵也不知道
]在白帝城 坚强盟约 烂漫的花丛下
与明月 饮乾了 宴会中的酒杯
你还未回去 留在这里 伫立著
肩上 飘落著昔日立下誓言时的花朵
人是信任之后 而被背弃
人是信任了之后 而有意义
啊啊 啊啊
谁也不知晓
啊啊 啊啊
即使连明天将要散落的花朵也不知道
国家灭亡了
城池也破灭了
草也枯萎了
风依旧悲泣的吹著
啊啊 啊啊
谁也不知晓
啊啊 啊啊
风的容貌
啊啊 啊啊
花朵将传达
啊啊 啊啊
风的容貌

请问哪位能帮忙翻译下“风姿花传”这首歌的歌词的读音
きみはかえらず のこされてたたずめばkimi▲ha kaerazu nokosarete tatazumeba 肩にあの日の 誓いの花吹雪●肩上落着那天盟誓的花瓣雪 かたにあのひの ちかいのはなふぶきkatani anohino tikaino hanafubuki 人は信じて そして破れて●人因相信 而失败 ひとはしんじて そしてやぶれて...

有那位英雄能把三国志风姿花传的歌词中文拼音给贴出来呀!!谢谢了...
Kaze wa sakebu, hito no yo no kanashimi o hoshi ni dakareta shijima no naka de mune o hilakeba moyuru chishio no aka wa tomo ni mazarite ooi-naru nagare ni hito wa yume-miru, yue ni hakanaku hita wa yume-miru, yue ni ikiru mono aah, aah, dare mo shiranai aah, aah, ...

谷村新司的风姿花传,罗马拼音歌词翻译。
风姿华伝 作词&作曲&演唱:谷村新司 风は叫ぶ人の世の哀しみを kaze wa sakebu hito no yo no kanashimi o 星に抱かれた静寂の中で hoshi ni dakareta shijima no naka deo 胸を开けば燃ゆる血潮の赤は mune o hirakeba moyuru chishiyu no aka wa 共に混ざりて大いなる流れに ...

风姿花传歌词
1、日文歌词:风は叫ぶ人の世の哀しみを星に抱かれた静寂の中で胸を开けば燃ゆる血潮の赫共に混ざりて大いなる流れに人は梦见るゆえにはかなく人は梦见るゆえに生きるもの呜呼呜呼谁も知らない呜呼呜呼明日散る花さえも固い契り烂漫の花の下月を饮み甘す宴の杯君は_らず残されて伫め...

谷村新司的风姿花传,罗马拼音歌词翻译。
罗马拼音歌词翻译:风姿花传(かざしはでん)Kazashi haden 风儿传递着 あの苍い苍い空の果てまで ano aoi aoi sora no hate made 到那湛蓝湛蓝的天空边际 この思い舞い上がれ空に駆ける鸟になって kono omoi mai agare sora ni kakeru tori ni natte 让这份思念飘扬,化作飞翔在天空的鸟儿...

请帮我翻译一下谷村新司的风姿花传
风姿花传:中文歌词 风宣泄着人世间的悲哀 在沉寂的夜光中 应和着内心汹涌的血潮 汇成激流 人因梦而迷 人因梦而生 呜呼 呜呼 无人知晓 呜呼 呜呼 甚至就要枯散的花 解不开的因缘 在盛开的花下 盛宴中饮尽千杯月华 如果你驻足聆听 她的誓言仍紧伴你身旁 人因信而败 人因信而生 呜呼 呜呼 ...

谁有动画《三国志》,村谷新司的《风姿花传》,汉语歌词,求,谢谢
作 词 谷村新司 作 曲 谷村新司 演 唱 谷村新司 中文配译 新亭 风姿花伝 风姿花传 风は叫ぶ 人の世の哀しみを 风儿呀在呜咽,道不尽世上忧愁哀怨。星に抱かれた 静寂の中で 无垠的寂静星空,轻轻把她揽怀中。胸を开けば 燃ゆる血潮の赫は 敞...

风姿花传歌曲
《风姿花传》歌曲歌词如下:风儿呀在呜咽 道不尽世间忧愁哀怨 无垠的朗朗星空 静静把它拥入怀抱中 敞开了你我胸怀 熊熊燃烧热血满腔 齐聚首不分彼此 汇成滔滔冲天巨浪 人生啊总有梦想 终成为一片梦幻 人生啊总有梦想 从此会长留世间 啊啊不知何人能知晓 啊啊明日落花你可会知道 生死约歃血立 繁花下...

风姿花传的中文歌词
风姿花传:中文歌词 风宣泄着人世间的悲哀 在沉寂的夜光中 应和着内心汹涌的血潮 汇成激流 人因梦而迷 人因梦而生 呜呼 呜呼 无人知晓 呜呼 呜呼 甚至就要枯散的花 解不开的因缘 在盛开的花下 盛宴中饮尽千杯月华 如果你驻足聆听 她的誓言仍紧伴你身旁 人因信而败 人因信而生 呜呼 呜呼 ...

风姿花传的中文歌词
风姿花传——谷村新司作品演唱:张炜风寂寞 雨飘泊连微笑都变得脆弱花交错 夜沉默像昨夜里的烟火你微笑或是冷漠终于能够不再执着到最后都错过无法点亮这幕灯火我像风中急速着梦那是花开的笑容乘着风在夜空画下最初的感动哈啊…哈啊…也许回忆太伤痛哈啊…哈啊…花也只能落在风中你微笑或是冷漠终于...

相似回答