求功夫熊猫里的经典短语,越多越好,英文版的,第一部的和第二部,带...
2、 何必躲呢,躲不过的。 One meets its destiny on the road he takes to avoid it.3、 着急的时候脑子也乱了,静下心来就好了。 Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it becomes difficult to see ,but if you allow it to settle , the answer becomes...
《功夫熊猫》中的常用短语
Tale:故事。Warrior:勇士,进口了以后要翻译成侠客。而kungfu则是功夫无疑,以前也有chinese box的说法,有人说是中国盒,也有说是太极拳,要看具体环境。不过既然老外把翻译好的东西拿过来,咱也别太客气,直接用就是了。我记得在《星尘》里讲过翻山越岭的说法。在这里,travel the land翻成浪迹江...
求功夫熊猫里的经典短语,越多越好,英文版的,第一部的和第二部,带...
桃树下 Po: Maybe I should just quit and go back to making noodles.Oogway: Quit, don't quit... Noodles, don't noodles... You are too concerned about what was and what will be. There is a saying: yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That ...
求功夫熊猫3里的短语,英语版的,有翻译,谢谢了
1往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇 One meets its destiny on the road he takes to avoid it 2.你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案就清澈见底了. Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it becomes difficult to see...
《功夫熊猫》里的一句话
例子:This is a building with a great hight(这是一座有着令人惊叹的高度的建筑物)翻译是意译。直译就是:这是一个讲述那个有着出神入化功夫的传奇大侠的传奇的故事(这,指代故事,形式主语。讲述……传奇的,为定语,修饰故事。而故事为中心语,被修饰)听起来不太通,所以这时候意译更合适。o...
【语法】帮忙分析一句“功夫熊猫”里的语法
这里的“and his girth”是一个独立的短语,作为“Po put his heart into the task”的补充,那两个“-”是破折号,作用是和括号是一样的。该句的翻译:阿波将他的心-和他的大肚子-全身投入到这次战斗当中,这个“非典型”的英雄最终将他最大的弱点转变成为他最为有力的武器。
功夫熊猫2中师傅说的内心平静,用原来的英语怎么说
内心平静_有道词典 内心平静 heartsease更多释义>> [网络短语]内心平静 inner peace;heartsease;Peace of mind 我内心平静 I am quiet inside;Io sono in pace 但我内心平静 But I am quiet inside 详细用法>>
功夫熊猫中宝英语怎么写 宝在呐里怎么读
功夫熊猫 Kung Fu Panda更多释义>> [网络短语]功夫熊猫 Kung Fu Panda;Kongfu Panda;kung fu panda 功夫熊猫主题曲 Kung Fu Fighting;carl douglas 功夫熊猫火箭飞车 Fireworks Kart Racing
循规蹈矩:regular的用法精析
Sorry. I thought it was just a regular peach tree.,——Kung Fu Panda,抱歉,我以为它就是棵 普通 桃树。,——《功夫熊猫》, 一、你知道regular有几种含义吗? , adj. , 1.定期的;有规律的 ,Now it's time for our regular look at the world of international sport.,现在我们...
功夫之王中的该我了英语怎么说
it's in my turn.要家in.固定短语