Time To Say Goodbye 这首诗歌是谁写的?有没有专业译文?

如题所述

Time to Say Goodbye(告别的时刻)(意大利语:Con te partiro)是一首意大利歌剧流行音乐,由弗朗西斯科·萨托利(Francesco Sartori)作曲、卢西奥·库兰特图(Lucio Quarantotto)作词。该首单曲最初是由安德烈·波伽利在1995年的意大利圣雷莫音乐会演唱的,并于同年收录在他的《Bocelli》专辑中,并认为是安德烈·波伽利的代表歌曲。该歌曲的英语版本,是在第二次创作后,与女高音歌唱家莎拉·布莱曼合唱的版本得到了成功性的广泛传播。time to say goodbye》中文译词- -

time to say goodbye

无法逃避 离别的那一刻
所以我才能 渐渐坚强

如果那一天我们不曾相遇 也从不曾相识
即使一切都理所当然 我依然感激于那偶然的点滴

路已走到尽头 time to say goodbye
用那最灿烂的笑容

只有离别 能教会我坚强
轻闭双眼 总有再见时候

温暖的回忆 萦绕在我心
你的笑容 就会让我感到安宁

用最后的吻 time to say goodbye
满怀感激在心头

相遇真的太好了 何时能再重逢
请别忘记 所以要紧紧相拥

即使分别即使离散 依然与你同在
如今的我 已经能够 迈步走向明天

只有离别 能教会我坚强
轻闭双眼 总有再见时候

用最后的吻 time to say goodbye
Time to say goodbye

歌手:Sarah Brightman

Quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
si lo so che non c'e luce
in una stanza quando manca il sole
se non ci sei tu con me, con me
su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada

Sarah:
When I'm alone
I dream of the horizon
and words fail me
There is no light
in a room where there is no sun
and there is no sun if you're not here with me, with me
From every window
unfurl my heart
the heart that you have won
Into me you've poured the light
the light that you found by the side of the road

Time to say goodbye (Con te partiro)
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
it's time to say goodbye (con te io li vivro)

Time to say goodbye
Places that I've never seen or
experienced with you
now I shall
I'll sail with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
I'll revive them with you

Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
e io si lo so
che sei con me con me
tu mia luna tu sei qui con me
mia solo tu sei qui con me
con me con me con me

Andrea:
When you're far away
I dream of the horizon
and words fail me
and of course I know that you're with me, with me
you, my moon, you are with me
my sun, you're here with me
with me, with me, with me

Time to say goodbye (Con te partiro)
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro
Con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro
Con te partiro

Time to say goodbye
Places that I've never seen or
experienced with you
now I shall
I'll sail with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
I'll revive them with you

Both:
I'll go with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
I'll revive them with you
I'll go with you.
I'll go with you.
英文和意大利文在一起
Time to say goodbye
Quando sono sola sogno all'orizzonte e mancan le parole, si lo so che non c'è luce in una stanza quando manca il sole, se non ci sei tu con me, con me. Su le finestre mostra a tutti il mio cuore che hai accesso, chiudi dentro me la luce che hai incontrato per strada.
Time to say goodbye. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso sì li vivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, it's time to say goodbye.
Quando sei lontana sogno all'orizzonte e mancan le parole, e io si lo so che sei con me, con me, tu mia luna tu sei qui con me, mio sole tu sei qui con me, con me, con me, con me.
Time to say goodbye. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso sì li vivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, con te io li rivivrò. Con te partirò
Io con te.参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/11749637.html?fr=qrl3
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-06-02
由弗朗西斯科·萨托利(Francesco Sartori)作曲、卢西奥·库兰特图(Lucio Quarantotto)作词。(为了完成任务,盗版一下,请谅解)

Time To Say Goodbye 这首诗歌是谁写的?有没有专业译文?
Time to Say Goodbye(告别的时刻)(意大利语:Con te partiro)是一首意大利歌剧流行音乐,由弗朗西斯科·萨托利(Francesco Sartori)作曲、卢西奥·库兰特图(Lucio Quarantotto)作词。该首单曲最初是由安德烈·波伽利在1995年的意大利圣雷莫音乐会演唱的,并于同年收录在他的《Bocelli》专辑中,并认为...

time to say goodbye中文是什么意思?
《Time to Say Goodbye》是一首由意大利盲人歌手安德烈·波切利与美国流行女歌手莎拉·布莱曼合唱的著名歌曲。这首歌的词曲作者为弗朗西斯科·萨托里尼,他深受古典音乐的熏陶,因此在创作这首歌时融入了古典音乐的元素,使其具有古典乐的优美旋律。歌曲的名字“Time to Say Goodbye&...

time to say goodbye歌词中英对译 不要意大利版的,清晰点
《Time To Say Goodbye》莎拉·布莱曼(Sarah Brightman):When I'm alone I dream of the horizon and words fail me There is no light in a room where there is no sun and there is no sun if you're not here with me, with me From every window unfurl my heart the heart that...

Time to say goodbye的张惠妹歌曲
歌曲名称:Time to say goodbye作词:邬裕康作曲:Lucio Quarntotto \/ Francesco Sartori歌手姓名:张惠妹专辑名称:歌声妹影发行公司:丰华唱片发行时间:2000年4月14日歌曲简介:“情歌圣手”邬裕康唯美诗情填词,阿妹中文版浪漫诠释,琴韵悠扬、歌声柔美。 曾死去的昨天昨夜 为你变成满山野的绿叶曾遗憾的...

time to say goodbye中文是什么意思?
《time to say goodbye》歌曲原唱:莎拉布莱曼 填词:Lucio Quarantotto 谱曲:Francesco Sartori I just don't want to waste another day 我只是不想在这么浪费时间下去了 I'm trying to make things right 我尝试着使我们的关系好转些 But you shove it in my face 但你却依然没有改变 Through...

Time to say goodbye的介绍
《Time to Say Goodbye(Con te partiro)》是一首意大利语跨界音乐,由弗朗西斯科·萨托利(Francesco Sartori)作曲、卢西奥·库兰特图(Lucio Quarantotto)作词。该首单曲最初是由安德烈·波切利在1995年的意大利圣雷莫音乐会演唱的独唱版,并于同年收录在他的《Bocelli》专辑中。跨界女高音莎拉·布莱曼...

毛阿敏《time to say goodbye》的中文译词
time to say goodbye 离别的时刻 quando sono solo 当我独自一人的时候 sogno all'orizzonte 我做了个梦 e mancan le parole,真是难以形容的梦 si lo so che non c'e luce 我梦见地平线上的光辉渐渐在消逝 in una stanza quando manca il sole,幽冥侵蚀着大地 预示着你将离我而去 se non ...

time to say good bye介绍
这张专辑的同名曲《TIME TO SAY GOODBYE》是由莎拉和盲人男歌手ANDREA BOCELLI合唱的,整首歌曲旋律优美,演绎经典,男女声的配合浑然一体,令人神魂颠倒;《Only an ocean away》是其中最出挑的作品,全曲以交响乐开头突然转变为极具未来曲风格的电子乐,曲中Sarah分别运用了美声和流行唱法进行不同的演绎,听起来就像美声...

Time to say goodbye歌曲介绍
布莱曼接受了邀请,并最终选中了这首《Time to Say Goodbye》。然而在那场拳赛上,马斯克意外落败。然而,当《Time to Say Goodbye》的旋律响起时,当布莱曼和波切利开始倾情演唱时,此情此景令闻者无不动容。这首歌曲深深印入了听众们的心中。次年,以这首曲目为主打的专辑发行,以雷霆之势横扫古典流行...

Time to say goodbye的创作背景
1997年全球流行乐坛最热门的话题之一,莫过于由英国音乐剧第一女伶莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)与意大利盲人歌手波切利所合唱的《告别时刻》(Time To Say Goodbye)一曲,它以雷霆万钧之势,横扫古典流行跨界音乐领域。单单在德国,这首单曲便销售了三百万张,成为德国有史以来最畅销的单曲唱片;除此...

相似回答