意思:宋玉《高唐赋》叙宋玉对楚襄王问,说楚怀王曾游高唐,梦与巫山神女相会,神女临去说自己“旦为朝云,暮为行雨”,后世因以指男女合欢(多见于旧小说)。
读音:yún yǔ
引证:清·曹雪芹《红楼梦》第六回:“说到云雨私情,羞得袭人掩面伏身而笑。”
翻译:说到两个人合欢的事情,羞愧的袭人捂着脸,伏下身子在那里笑个不停。
例句:如果你只想跟他云雨巫山,这个男人也许会是个不错的家伙,可是谈到婚姻,谈到建立正式关系,他就不是理想的对象了。
其它意思:
1、云和雨。
引证:毛泽东《水调歌头·游泳》词:“更立西江石壁,截断巫山云雨,高峡出平湖。”
2、指高空,天界。
引证:宋·陆游《立秋前三日夜坐庭中偶赋》:一鹤每临云雨上,几人虚老市朝间。”
翻译:高空中一只仙鹤飞翔,人世间有多少人在虚度光阴。
3、比喻人情世态反覆无常。
引证:宋·辛弃疾《玉楼春·客有游山者以词来索酒再和》词:“人间反覆成云雨,凫雁江湖来又去。”
翻译:人情世态反覆无常,野鸭与大雁天上飞来又飞去。
云雨指男女交欢。
宋玉《高唐赋》叙宋玉对楚襄王问,说楚怀王曾游高唐,梦与巫山神女相会,神女临去说自己“旦为朝云,暮为行雨”,后世因以指男女合欢(多见于旧小说)。
后来有人替襄王盖一巫山神女庙,始有人在庙内刻上一联曰:山色有心怜宋玉,水声犹似笑襄王,朝朝暮暮阳台下,为云为雨楚国亡,惆怅庙前多少柳,春来空似斗眉长。
后人认为神女梦会襄王,不是好女子,所以把妓女不是好女子形容为神女。又误会襄王登巫山,必与神女有幽会,所以后人把男女苟合,讥为巫山云雨会襄王,实则神女是神,襄王是人,何从苟合,此皆后人作为形容而已。
扩展资料:
宋玉的《高唐赋》和《神女赋》是在内容上相互衔接的姊妹篇,两篇赋都是写楚王与巫山神女梦中相会的爱情故事,但两篇赋的神女形象差别很大。
《高唐赋》中的神女最引人注目的地方是她自由奔放、大胆追求爱情的举动,所谓“闻君游高唐,愿荐枕席”。这是一片赤裸裸的原始激情和欲望的自然流露,是未曾受到任何封建礼教和伦理道德束缚的人性的直接张扬。
这种随意放任的性关系并非宋玉的凭空想象,而是原始初民爱情生活的真实反映,是对于原始时代“自由”婚姻的朦胧回忆。
参考资料来源:百度百科-高唐赋