冬天到了。我知道你的手凉。如果这个冬天没人帮你暖和。那就让我来陪你吧。 大概就是这个意思。大神觉得不好也可以添点内容。准备向女生表白!帮帮忙啊。小弟跪拜了。。!!
谢了谢了 能不能再来几句~?
白话文翻译成文言文 求大神 在线等 追加分 急!!
古籍者,古典精髓之载体也。若俗化之,则精义顿失,传承巨损。古籍之精言要义,非止于人,亦关乎社稷者也。然俗化之,则失之偏颇,言之不能尽其义,精髓散失,身价受贬,无益于世,既于社会发展无补,更于文化氛围之促进无丝毫裨益,甚而不利于文化之传承矣!
求大神把这段文言文翻成白话文
【原文】弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。【译文】弈秋,是全国善于下棋的人。假使他教两个徒弟学习下棋,其中一个徒弟专心致志,一心一意只听弈秋...
求大神帮我把白话文翻译成文言文!很急
一夷人问曰:“得此银牌可忘北京奥运之事乎?”翔曰:“今事已忘,而况彼事。”又有问翔者,以刘罗再遇,当以何言?翔曰拱手寒喧而已。
急求大神帮我把白话文翻译成文言文
吾友龙玉,韶州人氏。岁十八,绩优喜文,乃一才女。性温易交。吾与其相识于中考,毗邻而座,其后共习生物竞赛之识,日久情浓。其任班长之职,师生皆喜称“龙哥”!与其同窗三年,吾乃三生有幸。玉龙喜品红楼,以致常废寝忘食。又喜研诗词,尤以纳兰性德为最。其家藏书无数,零钱多为之。吾思,其...
求大神帮我把白话文翻译为文言文 在线等 ~急~
亦是吾伴汝过的第四个生辰之日 阅历如此多事乎 你我如故 汝看顾于吾 吾感激涕零 汝对吾之宠 吾永生不忘 汝常说吾如之于懒虫 你我相约共上川大 吾为之努力 汝亦为之 愿再度十年后 你我如约步入婚姻之殿堂 继而共度余生 如未能达成此愿 亦请记得 此为你我青涩之青春美好回忆 同桌之汝 让...
白话文翻译成文言文!求大神,没有财富了! 我再有点能耐,
[原文]:我再有点能耐,你就不会再受委屈了。[译文]:苟余多才,君毋无受委屈矣。\/\/ 或者:若余多能,汝无受苦之理矣。希望对你有些启发啦!祝您生活美满!
求大神帮忙把白话文转换成文言文,谢了! 白话文:就要去广州了,希望一路...
将往羊城,冀事皆遂心。
白话文求大神转文言文
现代文与文言文对译:“上天”文言词语可以用“苍天”。“不会”文言词语可以用“非”。“保佑”文言词语可以用“庇”。“你们”文言词语可以用“尔等”。“不得”文言词语可以用“难”。“好死”文言词语可以用“善终”。“上天不会保佑你们的,你们不得好死”用文言文可以这么说:苍天非庇尔等,...
求大神把白话文翻译成文言文!!
秋去冬来,寒风凛冽,气息逼人,汝应御寒,免受冷侵。若无他护,让吾暖之,伴汝身际,不受袭伤也。
白话文翻译成文言文求大神翻译~
下面是我自己凑得几种文言表达方式:1.《诗经》版:桃之夭夭,烁烁其华。之子于守,红眸皓发。桃之夭夭,有蕡其实。之子于守,三生如石。桃之夭夭,其叶蓁蓁。子之于守,空待伊人。2.《离骚》版:君子发白而眸红兮,静待桃林。三生三世而未见兮,佳人何归。3. 唐诗版:发白眸红一君子,烁烁...