求 莎士比亚 <<无题>> 全诗 原文

如题所述

莎士比亚《无题》诗9首(4) 黄 新 渠 译 7 Thin lips red, fancy's fed With all sweets when he meets, And is granted There to trade, and is made Happy, sure, to endure still undaunted. Pretty chin doth win Of all (the world) commendations; Fairest neck, no speck; All her parts merit high admirations. 七 鲜红的薄唇交流着柔情蜜意, 承受意中人的雨露甘霖, 寻欢作乐,任意恣情 漂亮的脸颊获得天下的赞美。 最娇嫩的颈项,白璧无瑕; 她身上每一部分值得世人倾心。 8 A pretty bare, past compare, Parts those plots which besots still asunder. It is meet naught but sweet But mishap, no scape Inferior to nature's perfection; No blot, no spot: She's beauty's queen in election. 八 毫无装饰的美人,美妙绝伦, 她身上的每条曲线 浑然一体,恰到好处, 无一不令人陶醉销魂。 那是稀有的奇迹,馥郁芳香。 并无什麽不幸,一切都恰如其分, 足以使其美与自然的完美抗争。 既无污点,也无瑕斑, 她是举世拥戴的王后,绝代佳人。 9 Whilst I dreamt, I, exempt (From ) all care, seems to share Pleasures in plenty; But awake, care take------- For I find to my mind Pleasures scanty. Therefore I will try To compass my heart's chief contenting. To delay, some say, In such a case causeth repenting. Notes: Bracketed words indicate alterations to correct what appear to be errors by the copyist; "sue" in Line 5 is the most recent rendering of the text. 九 漫游幻境,心旷神怡, 我仿佛享尽了无穷的欢欣; 一觉醒来,我忧心忡忡, 却感到人间欢乐太少, 因此我要尽情享受, 以满足我饥渴的心灵。 有人说,在爱情的份上可别迟疑, 千万别让悔恨匆匆降临。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-05-30
Against that time,if ever that time come,我抗拒那一刻,如果它终将到来,When l shall see thee frown on my defects,终究看到你对我的缺点皱起了眉头,When as thy love hath cast his utmost sum,终究让你的爱花完了我最后一分钱,Call’d to that audit by advised respects;终究被顾虑逼催着清算帐目;Against that time when thou shalt strangely pass,我抗拒那一刻,当你向陌生人一样过从我身边走过,And scarcely greet me with that sun shine eye,不再用你那太阳般的眼睛向我一瞥,When love,converted from the thing it was,当爱情不再有以往的那种情谊,Shall reasons find of settled gravity;便会去编造搜罗种种借口,堂皇而庄重;Against that time do l ensconce me here,我抗拒那一刻,我务必找个地方躲一躲,Within the knowledge of mine own desert,躲进自己应得的批判的小屋,And this my hand,against my self uprear,然后举起手,当着众人宣誓,To guard the lawful reasons on thy part:为你种种合法的理由提供保障:To leave poor me thou hast the strength of laws,你有法律的保障,却将抛弃我,Since why to love l can allege no cause.为何爱你,我没有理由。本回答被网友采纳
第2个回答  2015-11-15
Against that time,if ever that time come,我抗拒那一刻,如果它终将到来,When l shall see thee frown on my defects,终究看到你对我的缺点皱起了眉头,
When as thy love hath cast his utmost sum,终究让你的爱花完了我最后一分钱,Call’d to that audit by advised respects;终究被顾虑逼催着清算帐目;
Against that time when thou shalt strangely pass,我抗拒那一刻,当你向陌生人一样过从我身边走过,
And scarcely greet me with that sun shine eye,不再用你那太阳般的眼睛向我一瞥,
When love,converted from the thing it was,当爱情不再有以往的那种情谊,
Shall reasons find of settled gravity;便会去编造搜罗种种借口,堂皇而庄重;Against that time do l ensconce me here,我抗拒那一刻,我务必找个地方躲一躲,
Within the knowledge of mine own desert,躲进自己应得的批判的小屋,
And this my hand,against my self uprear,然后举起手,当着众人宣誓,
To guard the lawful reasons on thy part:为你种种合法的理由提供保障:
To leave poor me thou hast the strength of laws,你有法律的保障,却将抛弃我,
Since why to love l can allege no cause.为何爱你,我没有理由。
第3个回答  2015-11-06
gainst that time,if ever that time come,
我抗拒那一刻,如果它终将到来,
When l shall see thee frown on my defects,
终究看到你对我的缺点皱起了眉头,
When as thy love hath cast his utmost sum,
终究让你的爱花完了我最后一分钱,
Call’d to that audit by advised respects;
终究被顾虑逼催着清算帐目;
Against that time when thou shalt strangely pass,
我抗拒那一刻,当你向陌生人一样过从我身边走过,
And scarcely greet me with that sun shine eye,
不再用你那太阳般的眼睛向我一瞥,
When love,converted from the thing it was,
当爱情不再有以往的那种情谊,
Shall reasons find of settled gravity;
便会去编造搜罗种种借口,堂皇而庄重;
Against that time do l ensconce me here,
我抗拒那一刻,我务必找个地方躲一躲,
Within the knowledge of mine own desert,
躲进自己应得的批判的小屋,
And this my hand,against my self uprear,
然后举起手,当着众人宣誓,
To guard the lawful reasons on thy part:
为你种种合法的理由提供保障:
To leave poor me thou hast the strength of laws,
你有法律的保障,却将抛弃我,
Since why to love l can allege no cause.
为何爱你,我没有理由。

求 莎士比亚 <<无题>> 全诗 原文
fancy's fed With all sweets when he meets, And is granted There to trade, and is made Happy, sure, to endure still undaunted. Pretty chin doth win Of

求 莎士比亚 <<无题>> 全诗 原文
Against that time,if ever that time come,我抗拒那一刻,如果它终将到来,When l shall see thee frown on my defects,终究看到你对我的缺点皱起了眉头,When as thy love hath cast his utmost sum,终究让你的爱花完了...

如果你的前任回来追你,你会同意吗?
浪子回头金不换,如果前任回来追求我,我会同意的。前任曾经的相识相亲。和前任在一起留下了美好的回忆,曾经在花前月下,曾经的亲亲我我,由于缘分和前任相识相知,相亲相爱。人非草木,那能说忘记就忘记,有的深深的留下在自己的记忆中,时间越长,想起来就越甜蜜,那可是自己的初恋,初恋是难忘记的...

春心莫共花争发一寸相思一寸灰原文及赏析
曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。——《无题二首》其一 直到相思了无益,未妨惆怅是清狂。——《无题二首》其二 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。——《无题》 刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。——《无题四首》其一 这些诗都能使读者产生悲剧美的体验和同情的共鸣,进入诗人所创造的绝望的世界,品尝痛苦的...

想找点像“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”这样的经典的话。_百度知...
(唐·李商隐《无题》) 149.身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。(唐·李商隐(无题》) 150.相见时难别亦难,东风无力百花残。(唐·李商隐《无题》) 151.夕阳无限好,只是近黄昏。(唐·李商隐《乐游原〉) 152.天意伶幽草,人间重晚情。(唐·李商隐〈晚情〉) 153.风暧鸟声碎,日高花影重。(唐·杜荀鹤《春宫...

带有古诗友谊的美文<离别的也可以>
婴其呜矣,求其友声 。-《诗经.小雅》 乐莫乐兮新相知。 -(战国)屈原 刎颈之交。 -《汉书.诸葛丰传》 知音世所稀。 -(唐)孟浩然 朋友切切思思。 -《论语.子路》 礼尚往来。 -《礼记.曲礼》 君子以文会友,以友辅仁。 -《论语.颜渊》 以财交者,财尽则交绝;以色交者,华落而爱渝。 -《战国策...

急求任何好词好句!
(李商隐《无题》) 10.天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。(《敕勒歌》) 二、诗中云 1.明月出天山,苍茫云海间。(李白《关山月》) 2.众鸟高飞尽,孤云独去闲。(李白《独坐敬亭山》) 3.只在此山中,云深不知处。(贾岛《寻隐者不遇》) 4.野径云俱黑,江船火独明。(杜甫《春夜喜雨》) 5.月下飞天镜,云生结...

看什么书好
罗密欧与朱丽叶(节选) [英]莎士比亚\/55 升官图(节选) 陈白尘\/63 舞台上的时空 俄狄浦斯王(节选) [古希腊]索福克勒斯\/87 茶馆(节选) 老舍\/96 鲜活的容颜 牡丹亭•惊梦 汤显祖\/115 屈原(节选) 郭沫若\/120 悭吝人(节选) [法]莫里哀\/123 寻找与等待:现代派的新突破 青鸟(节选) [比利时]梅特林克\/137 等待...

关于爱的名言警句, 关于春天、秋天诗句 要作者
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干——唐·李商隐《无题》夜雨剪春韭,新炊间黄粱——唐·杜甫《赠卫八处士》⑦其他带“春”字的诗句 律回岁晚冰霜少,春到人间草木知——宋·张栻《立春偶成》谁言寸草心,报得三春晖——唐·孟郊《游子吟》暂伴月将影,行乐须及春——唐·李白《月下独酌》春...

急!!!求名人名言
——莎士比亚 44、不要老叹息过去,它是不再回来的;要明智地改善现在。要以不忧不惧的坚决意志投入扑朔迷离的未来。 ——朗费罗 45、不要为已消尽之年华叹息,必须正视匆匆溜走的时光。——布莱希特 46、敢于浪费哪怕一个钟头时间的人,说明他还不懂得珍惜生命的全部价值。 ——达尔文 47、即将来临的一天,比...

相似回答