帮我把下面的1小句文言文翻译成白话文、谢谢! !

其举刺予夺,言人之所不敢言。刻而厉、僻而肆

明祝允明撰。允明有苏材小纂,已著录。是编乃论古之言。其举例有五,曰举、曰刺、曰说、曰演、曰系。举曰是是,刺曰非非,说曰原是非之故,演曰布反复之情,系曰述古作以证斯文。一卷至三卷皆论人。四卷论诗文。五卷六卷论佛老。七卷轮神鬼妖怪。其说好为辩解。如谓汤武非圣人,伊尹为不臣,孟子非贤人,武庚为孝子,管蔡为忠臣,庄子为亚孔子一人,严光为奸鄙,时苗羊续为奸贪,谢安为大雅君子,终奕折屐非矫情。邓攸为子不孝为父不慈,人之兽也。王珪魏征为不臣。徐敬业为忠孝。李白百俊千英万夫之望。种放为鄙夫。韩愈陆贽王旦欧阳修赵鼎赵汝愚味匿非。论文则韩柳欧苏不得称四大家。论诗则谓诗死于宋。论佛老为不可灭。解剿袭前人之说尔变本加厉。王宏撰山志曰,祝枝山,狂士也。撰祝子罪知录,其举刺予夺,言人之所不敢言。刻而厉、僻而肆,盖学禅之弊。乃知屠隆李贽之徒,其议论亦有所至,非一日矣。圣人在上,火其书可矣。其说当矣。千倾堂书目载祝子罪知录十卷。此本仅七卷,而佚去八九十三卷。卷为一册,为第五卷并入四卷之后。藏书者未经翻阅,以为阙第五卷,乃改七卷七字为五字,掺入六卷之前,不知五六两卷皆论佛老,安得参以七卷之神鬼妖怪也。殆坊肆贾人无知者之所为欤。然如是之书,不完亦不足惜也。
翻译:《祝子罪知录》里举例中的“举”、“刺”给人以强词夺理的感觉,所说的话是别人所不敢说的。语言苛刻而乖戾,稀奇古怪而放肆。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-05-30
他提拔黜责、奖赏惩罚,敢说别人不敢说的。深刻严厉,言语偏执又肆意。
这样翻出来就不知道是好人坏人了……哎,感谢各百科的赞助哈~~
第2个回答  2013-05-30
他提拔黜责、奖赏惩罚,敢说别人不敢说的。深刻严厉,言语偏执又肆意。
第3个回答  2013-05-30
他揭发检举(矛夺不知道怎么翻),说出了人们所不敢说的。话语尖刻严厉,僻戾而大胆(肆无忌惮)。
相似回答