日语翻译,请帮我翻译一下下面的话,并且解释一下意思。尤其是两端的开头那句话以及区别。谢谢了。

负债と资本はともに企业が调达した金额であり、両者合わせて企业の総资本を构成する。负债と资本は贷借対照表の右侧に计上表示され、企业の资金がどこからいくら调达されたかを示すのであり、したがって、资金の源泉を表示する。 资产は企业に调达された金额が现金预金、商品、建物、土地、备品等の形で运用されている形态を示すのであり、贷借対照表の左侧に计上表示される。したがって、资产は企业に调达された総资本の运用あるいは使途を示している。

负债和资本共同构成企业筹备的款项,两者结合构成企业的总资本。负债和资本记录在借贷表的右侧,用来体现企业的资金从哪里筹集,筹集了多少。从而,体现资金的来源。资产是用来体现企业筹备款项中现金投入,商品,房产,土地,设备等,记载在借贷表的左侧,从而,体现企业筹备所用的总资本,或使用领域。

这个答案有问题吗?
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答
大家正在搜