求助几个英语短语的翻译O(∩_∩)O~

所有词源于一篇讲“教育”的文章,因为是别人写的,不排除有写错了的。
1.History of use of the M / P in Central African Educational System(M/P是啥?)
2.Questionnaires addressed to << Maître-Parents>>(Master-Parents又是啥?)
3.Questionnaire addresses the political and administrative
4.School of Samboli sub-prefecture of Boda
5.Education on the heap

哥们,你要翻译的准确,最好把原文发给我,有些不看原文,真的搞不定。有上下文才行。可以发到majinlong@163.com 给我
1.这个真搞不定,除非给我整个原文。
2.<< Maître-Parents>>是个刊物什么的,中文应该是“称职的父母”之类
3.这个,你确定你没拉下个“To” ?如果没有,大意就是“涉及政治和行政的问卷”,(也可以说成涉及党政的问卷)
4.Boda(市),Samboli郡,学校
5.这句理解起来有点难,不过,应该大意是“要站在之前的积累之上的教育”,或“在前人肩膀上的教育”之类的意思(最好看看原文)。

希望帮到你
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-04-05
1M/P在中非教育系统中的使用历史 M/P的意思得联系前文

2写给<< Maître-Parents>>的调查问卷 这里<< Maître-Parents>>应该是某个杂志报纸的名字
3关于政治和行政的调查表
4 这个不太理解帮不到你

5 heap的意思是堆、堆积 有可能是教育的积累,或者填鸭式教育(猜的)
第2个回答  2013-04-04
不好意思,第一句那个我也不知道哦。
第二句那个应该是一个期刊的名字吧,你前后写的不一样哦
第三句可能是:问卷涉及到政治和行政
第四句大意可能是, Boda某个辖区Samboli 的一个学校
第五句大概意思可能是 大量教育
具体是要看整个文章的哦,我只是猜下,希望能帮到你哦
第3个回答  2013-04-06
里程标的意义(历史具有)在非洲教育系统中心。问题指向主父母。问题也包括政治性的和管理上的。boda的sam..模拟学校。在抢林弹雨中教育。。
相似回答