这个英语句子是不是有问题!!!!!!!???急急急急急急急急急急急急急,快回答我!

Don't rush---we can find sth to amuse ourselves with until you get their.第一:它用Don't rush来写别着急是不是有点口语化了?第二:那个with是什么意思,amuse ourselves with什么,这不是多余吗?
打错,是there不是their

Don't rush---we can find sth to amuse ourselves with until you get there.
第一:它用Don't rush来写别着急是【很地道的说法】。
第二:那个with是什么意思,to amuse ourselves with做定语,修饰sth.这个with不是多余的。with在此的意思是:“用”sth使我们自己娱乐
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-04-05
Don't rush---we can find sth to amuse ourselves with until you get there.
淡定, 在你到底那里之前,我们可以找点节目娱乐一下。

amuse ourselves with sth. 这样看懂不? 通过某事来使自己开心。

to amuse ourselves with 是不定式做定语,修饰sth.

amuse sb with sth 用某物娱乐某人,固定搭配

find sth to amuse ourselves 并不完整,少with, to后面都是做定语,来修饰sth的,少了with就错了。本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-04-04
你好

Don't rush---we can find sth to amuse ourselves with until you get there.
淡定, 在你到底那里之前,我们可以找点节目娱乐一下。

amuse ourselves with sth. 这样看懂不? 通过某事来使自己开心。

to amuse ourselves with 是不定式做定语,修饰sth.

若有疑问及时追问,如满意请点击下面的“选为满意答案”按钮,谢谢!O(∩_∩)O追问

find sth to amuse ourselves 不就行了吗?

追答

amuse sb with sth 用某物娱乐某人,固定搭配

find sth to amuse ourselves 并不完整,少with, to后面都是做定语,来修饰sth的,少了with就错了。

本回答被网友采纳
第3个回答  2013-04-04
Don't rush可以改成take it easy后面的we can find sth to amuse ourselves就可以了 with不要 再然后。你确定until you get their.而不是there?追问

确定

追答

Take it easy-we can find sth to amuse ourselves until you get there就这样

追问

你看看上楼的回答,那该哪个对??

第4个回答  2013-04-04
no rush.去掉with
相似回答