电影音乐之声中的全部歌词:(英文)
http://post.baidu.com/f?kz=17215359Do-Re-Mi
Let's start at the very beginning
A very good place to start.
When you read you begin with—
A B C
When you sing you begin with do re mi
Do re mi?
Do re mi.
The first three notes just happen to be
Do re mi.
Do re mi!
Do re mi fa so la ti—
Come, I’ll make it easier. Listen.
Doe — a deer, a female deer,
Ray — a drop of golden sun,
Me — a name I call myself,
Far — a long, long way to run,
Sew — a needle pulling thread,
La — a note to follow ‘sew’,
Tea — a drink with jam and bread.
And that will bring us back to [do]
oh—oh—oh!
So Do La Fa Mi Do Re
Can you do that?
So Do La Fa Mi Do Re
So Do La Ti Do Re Do
So Do La Ti Do Re Do
When you know the notes to sing
You can sing most anything
When you know the notes to sing
You can sing most anything
另:
<音乐之声>电影剧本中英文对照加剧照:
http://post.baidu.com/f?kz=48865533(The story starts in an abbey of Salzburg, Austria, in the last Golden Days of the Thirties.)
Halleluyah!
Bernice: Reverend Mother...
Reverend Mother: Sister Bernice.
Bernice: I simply cannot find her.
Reverend Mother: Marisa?
Bernice: She's missing from the abbey again.
Sister A: Perhaps we should have put a cowbell around her neck.
Sister B: Have you tried the barn? You know how much she adores the animals.
Bernice: I have looked everywhere, in all of the usual places.
Reverend Mother: Sister Bernice, considering that is Maria, I suggest you look in some place unusual.
(故事开始于奥地利萨尔斯堡的一家修道院,时间是本世纪三十年代最后的黄金岁月,奥地利萨尔斯堡一家女修道院。)
哈里路亚!
伯尼丝修女(以下简称"伯"):院长嬷嬷……
院长嬷嬷(以下简称"嬷"):伯尼丝修女。
伯:我怎么也找不着她。
嬷:玛丽亚吗?
伯:她又不在修道院了。
修女A:或许我们应该在她脖子上挂个牛铃儿。
修女B:你找过牲口棚了吗?你知道她是多么喜爱动物。
伯:该找的地方我都找过了。
嬷:伯尼丝修女,要知道,她是玛丽亚。我建议你还是去别人不常去的地方找找吧。
............................................