梵文翻译 有高手能帮我把 严乐乐 这三个字翻译下吗? 是汉梵那种吧?

如题所述

名字不能翻译。只能音译。音译的话,读出来跟中文发音又不一样,怪怪的。还是算了吧。换个别的什么词什么的还好办追问

在麻烦问下~因为我想纹身~把自己的名字用梵文来整~不知道国外那些人是怎么整的

追答

所有的语言都是一样的啊。比如美国总统奥巴马,只不过就是Obama这个英文名字的读音,用汉字读音念出来而已,根本不是翻译。什么叫翻译?cat=猫,dog=狗,这种是翻译。
同样的,中国人的名字,英语也不能翻译,只能用英文字母来表示近似的读音。比如有人姓李,英文里就写Lee。
梵文和中文也是一样的道理。但是麻烦的是,梵文的读音很古怪,跟中文的发音差别很大。你的名字的读音,在梵文里没有近似的读音。
yan le le 这样也能转写成梵文,但是读出来根本不像,而且这也不是个词,没有任何意义。
最后说一句,纹身啥的最没有意思了。一点创意都没有。
你还不如找几个你喜欢的词,我给你翻译了,然后你订做个什么工艺品,比如吊坠手镯什么的,刻在上面,又美观又拉风。纹身纹上去以后,再要弄下来就非常麻烦了,而且也伤害皮肤。

我先帮你转写yan le le这几个罗马字

यन् लेले

注意,这只是yan lele这几个罗马字转写成的梵文天城体字母,读音也不像,也没有任何意思。

追问

这个好像是印地字的 翻译吧·不过还是谢谢了~我只是想把 我的名字加在我纹身图案里面~想用梵文来整~

追答

这是天城字体,就是用来书写梵文的。
梵文跟中文一样,字体有很多种,中文有甲骨文,有金文,有行书,有草书。
因为梵文是拼音文字,所以只要保证音准,用哪一种符号都不影响它的使用。比如历史上梵文也有婆罗米文,驴唇文,南第城体,天城体,也有悉昙体。我估计你说的是悉昙体梵文?这种梵文没有输入法的,没法打出来。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/aolonic.com/skin/templets/default/contents.html on line 45
相似回答