我朋友的网名叫雅蕊一位网友跟她聊天时称她为雅蕊——elegant pistil是不是骂人?

如题所述

elegant pistil=优雅的花蕊。
骂人算不上,是对你朋友网名的直译。雅蕊=优雅的花蕊=elegant pistil
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-04-14
前面几位说的都对,表面意思就是优雅的花蕊
但是,其实是雏的意思。
好听一点就是小姐,难听一点就是鸡。
用此词来形容女性的话,是极大的不尊重。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2013-03-14
意思是:优雅的花蕊 雅:优雅 蕊:花蕊
不是骂人词 算是翻译成外语的词
第3个回答  2013-03-12
译:优雅的雌蕊追问

是不是骂人?

相似回答