日语动词て形的否定形式如何变

上网看了下 许多多て形没有否定
但是这句话怎么看 今日はかさを持たないで出かけました 是新标日39册的语法 还是这是固定的 如果接在表示相继发生 原因的时候 是否也能用此类否定形式

今日はかさを持たないで出かけました 这里的で表示的一种状态,是一种固定的句型
翻译:今天没带伞就出门。
eg.今日朝ごはんを食べないで出かけました。 今天没吃早饭就出门了。

如果是表示原因的话就也是这么用,但是で就不是表示状态,而是表示原因。
eg.长雨で作物がくさる 因连日下雨,农作物腐烂

如果是表示的相继发生的关系通常是……て(で)
eg.相继发生 手を洗ってご饭を食べる  洗完手再吃饭。

eg 相继发生 原因的时候(这个时候要根据动词的词性 看是变形成んで、还是て)
・强いお酒を(饮んで)、头が痛くなった。 因为喝了烈酒,所以头痛
・妙なメールを(送って)、嫌われた。 因为发了奇怪的邮件,被嫌弃了。

综上所述,で的使用很广泛,要根据前后句的关系判断是什么作用。追问

大概理解了 在问下绝対来たいと思っていたんです这里的思っていた 什么思っている的区别是什么 这里是否是表示意志形的句子 最后问个雾がかかっている 书上翻译有雾 かかってる是哪个动词

追答

思っていた 相当于是思っている的过去式,在这里不是意志形。而是表示认为,觉得
翻译成:我一直觉得一定会想来
如果是意志形的话是……ようと思っている/思っていた

另外:不用苦恼 昙りがかかっている=昙りがかかってる
前者是比较正规的写法
后者是比较口语的写法
现在日本人说话越来越懒了,い给省略掉了

追问

不好意思啊 我想问的是かかている 这个动词变为原形后的意思 是哪个动词

追答

かかっている的动词原形是かかる(通常是用假名来表示,硬要写出日玉汉字的话就是:系る)
意思是:蒙上、覆盖(某种事物被另外一种事物遮盖了)

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-03-21
这不是て形的否定 这句话是动词的否定形式 持たない为其动词原形的否定形式 而で只是表示一种伴随的状态 没带着伞就出门了 我不太清楚LZ说的て形的否定形式是什么 可以具体举个例子
第2个回答  2013-03-21
なくて表示轻微的理由或单纯的链接
今日はお金を持ってなくて、友达から借りた。
今天没带钱,就从朋友处借了。

ないで表示在某种状态下,与后续句关系紧密
お金を持たないで行くなんて、信じられない。
真难以置信你尽然没带钱就去了。
第3个回答  2013-03-21
て型后面都接いる/ある或其他动词

いる的话直接接ない或者いない就表示否定

ある的话变为ありません

其他动词的话,该动词的未然型即可
第4个回答  2013-04-29
食品べました食べ芝麻SE SANでした
吃べた食べなかった

主要想问一下在过去的否定?后面开始变得なかった
有没有否定德形式
相似回答