大致意思是:百忙之中还记挂着我的事,真是非常感谢。【长辈给晚辈写信表示关心,晚辈回信时的话。】
只是想表示轻程度的关心的意思,用“心配”会不会略重?
不会,日本本来就是重礼节的国家。对长辈更要用敬重的语言
心配をかける/意思就是让您担心,费心了,感谢别人过著过意不去的时候总会用到,还可以不会很重