日语N3文法问题为什么用やら不能用とか?
用法上会明显产生不同的是,以下的情形 例:怒るやら(×とか)呆れるやら(×とか)、大臣の発言を闻いた国民の反応は様々だった。上面的例子,重点不在于「怒る」「呆れる」个别的事情上,而是举例说明「国民の反応は様々だった」。因此,表整体时,要用「~やら~やら」比较自然。下面的例子...
日语とか、やら区别?
とか感觉更口语化一点,语感好
日语句型“やら...やら...”“たり...たり...”“とか...とか...
~やら~やら又...又... 前面名词词干,动词或形1原形,用于从几项中列举出两项时,后面用于“由于这样那样的事,真够呛”的意思。~とか~とか...啦...啦 前接名词词干或者动词原形,用于列举几个相似的名词,或者举出几个类似的动作,行动的例子,是口语化的表达方式。~たり~たり前面必...
日语学习的问题。关于名词的列举,し、や、とか、と、たら似乎都可以...
除了已知道的と和や之外,し、とか、たら中的し和とか都是用来列举事物的。し除了列举之外,还有提示某一条件,表示理由的用法。例:雨でもあるし、休むことにした。(天又下雨,所以休息了)。以及接在助动词まい后面,表示含有轻蔑态度的理由的用法。例:子供ではあるまいし、自分でしなさい。
日语中:や とか 的用法。什么时候是或者的意思,什么时候是不完全举例...
简单来说や是在列举某几种有并列性质的事物时用,而とか则侧重举例性质方面的表现,所以本质上是不存在或者or不完全举例的区别,这只是具体语句翻译上的区分而已。比如问题一,这里用的とか,按其词义就是举例而已。举例可一可二可三,数量不是关键,重点在举例。这句就举了两例,一是油炸物的色彩...
两道日语N3的题求解析
第一题 名词ーやらー名词やら表示列举,是固定文法,你可以在文法书中查到的 第二题个人感觉应该是答案给错了,应该选ーとかーとか,表示-或者-,-还是-
日语中,表示总觉得:どうやら、なんだか、なんとなく这三个词有什么区 ...
留下了一丝回味的空间。这三个词在日语中并非简单的互换,而是根据情境和个人感受的不同,巧妙地传达出不同层次的情绪和理解。"どうやら"倾向于明确而直接,"なんとなく"则更偏向于主观揣测,而"なんだか"则带有一种微妙的朦胧美。了解并掌握它们的用法,无疑能让我们的日语表达更加丰富和细腻。
请帮忙理以下と、か、や、も、たり 作为并列或者列举时候用的区别。
や~や表示同时存在的并列关系,比如有XX也有XX 比如:スパーにはりんごやバナナがあります(超市里有苹果和香蕉)~も~も表示都、也的意思。比如:私も李さんも旅行すきです(我和小李都喜欢旅行)~たり~たり表示一边XXX,一边XXX 比如:ご饭たべたりテレビを见ます(边看电视边吃饭)...
日语中副助词“やら”是什么用法
日语中的“やら” 既是副助词,也是并列助词。副助词的“やら” (与表示不确定或疑问的词连用)表示不确定或轻微的疑问。如:だれやら笑っているぞ。有人(或不知谁)在笑呢。
日语中副助词“やら”是什么用法?
はっきり言わずに,ぼかして言うときに用いる。「山田と―いう人」「どこと―抜けている人」副助词“やら”表示不确定。是口语用法,与疑问词搭配使用,构成叙述句。如:いつのことやら よくわかりません。(不太清楚是什么时候的事)谁やらがそう言っていたよ。(好像谁这样说过)...