介绍一些比较好的英译读本或比较著名的译者
William Shakespeare的 《罗密欧与朱丽叶》,《李尔王》,《奥塞罗》,《雅典的泰门》,《仲夏夜之梦》,《哈母莱特》,《威尼斯商人》,《温莎的风流娘儿们》等等。朱生豪译的。
外国经典文学启蒙的版本选择(二)
王振孙,1933年出生,专攻法语作品翻译,有大量的翻译作品。上海译文出版社王振孙译本流畅生动,是一个很好的译本。中国的第一个中译本是19世纪末翻译家林纾的《巴黎茶花女遗事》,这个译本有很大的影响力,现在在图书馆还能找到,但由于是用文言文翻译的,所以不建议读这个译本。4 、《包法利夫人》:推荐...
哪个版本、谁翻译的《理想国》比较好,可读性强?
在哲学界公认的《柏拉图全集》译本中,John Cooper编著的版本备受推崇。此版本并非单一译者完成,而是汇集了多位学者的翻译成果。John Cooper在普林斯顿大学教授古希腊哲学,其编著的版本涵盖了哲学界对柏拉图作品的广泛共识。关于《理想国》的翻译,若非追求原汁原味,可优先考虑C. D. C. Reeve与G.M.A. ...
翻译硕士MTI考研:寻各校的参考书目汇总
北京外国语大学1-《英译中国现代散文选》张培基(三册中至少一册)非常经典,练基本功非它莫属。2-《高级翻译理论与实践》叶子南汉译英的经典之作,体裁实用,读来作者亲授一般。3-《中高级口译 口试词汇必备》新东方翻译的很多词汇都可以在这里找到,很实用。4-《专八词汇》新东方试题中出现比较生僻的单词的话,读了...
中国人民大学英语笔译考研经验?
推荐资料:翻硕黄皮书、《中国文化读本》叶朗、《汉英习语词典》(张春柏著)、《翻译硕士考研词条翻译热词冲刺资料》、《专业八级翻译》、汉语熟语英泽词典、《古文观止》(罗经国译)、《英译中国现代散文选》一到四册(张培基著)。 汉语写作与百科知识 人大的百科是25道单选(50分),一篇450字应用文(40分),一篇800字大...
西南大学翻译硕士笔译有参考书目吗
1.《英译中国现代散文选》张培基(三册中至少一册)。2.《高级翻译理论与实践》叶子南,汉译英的经典之作,体裁实用,读来作者亲授一般。3.《翻译硕士常考词汇精编》育明教育内部资料,绝大部分翻译的词汇都可以在这里找到,很实用。试题中出现比较生僻的单词的话,读了这本词汇书基本你就认识了。4...
智慧书哪个版本好?
问题一:智慧书哪个的译本最好 中央编译出版社 译者 :王涌芬 问题二:《西方的智慧》好版本我想读一读这本书,请问什么版本 出版社:文化艺术出版社 《西方的智慧》一书是英国当代著名哲学家罗素关于西方哲学史的简写读本。从书名可见,罗素把哲学理解为智慧的学问,这是自古希腊以来西方对哲学的...
安徒生童话哪个版本好
问题一:安徒生童话谁译的版本比较好? 上海译文出版社 任溶溶 绝对是经典 他翻译的简直太美了 问题二:哪个版本的安徒生童话比较好 看是哪一本,人民文学版出过一本《安徒生童话和故事选》,不是全集。叶君健译。全集则是上海译文出过,共16本。问题三:安徒生童话哪个版本好 如果看安徒生童话,我...
红楼梦有哪些外文译本!?
《红楼梦》是中国古典文学作品中的瑰宝,自清乾隆五十八年(1793)从浙江乍浦港与货物一起飘洋过海,流传到日本长崎。据统计,世界各国翻译出版《红楼梦》的语种有23种,据人民网在2015年底检索,依然在全世界各大图书馆流通的译本有21种、166个版本。
提升自己的口才的书籍
作者:[英] 芭芭拉·明托 译者:汪洱 \/ 高愉 我 有话说:嘴笨必看10本书,这是一本讲解表达逻辑与思维逻辑的读物,是关于思考方式的经典之作。 三句话看懂这本书: 1.不要幻想一坐下来就开始将思想组成金字塔,首先你必须梳理你想要表达的思想; 2.向读者灌输思想观点的最有效途径是自上而下进行; 3.判断问题是...