曹操捉刀的原文、翻译及赏析
【原文】:魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪(崔琰)代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。床头捉刀人,是南朝宋刘义庆组织的一些文人编写的《世说新语·容止第十四》中的故事。【...
床头捉刀人原文及译文
然床头捉刀人 (但是)此乃英雄也 (是)自以形陋 (自己认为)毕:完毕 足:满足 何如:怎么样 【翻译】曹操将要接见匈奴的使臣,他自认为形貌丑陋,不足以威慑远方的国家,就让崔季珪代替他接见,他自己则握刀站在崔季珪的坐榻边做侍从。接待完毕,(曹操命令)间谍问匈奴使者:“魏王这人怎么样...
魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也翻译
魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也的翻译为:魏王风雅高尚、仪容风采,但是坐榻边上握刀的那个人才是真英雄。【出处】刘义庆〔南北朝〕《魏武捉刀》【原文】魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,...
魏王雅望非常然床头捉刀人此乃英雄也的意思 匈奴使答曰魏王雅望非常然...
原文:魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪(崔琰)代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:"魏王何如?"匈奴使答曰:"魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也。"魏王闻之,追杀此使。翻译:魏武帝将要会见匈奴使臣,认为自己形象丑陋,不能够扬威远方的国家,让崔季珪代替,魏武帝亲自提...
床头捉刀人原文及翻译
【翻译】魏武帝曹操准备接见匈奴的使者。他自己觉得相貌平平,不足以威慑远方,便让崔季珪出面代为接见,而自己则握刀站在床榻旁边。接见结束后,曹操派遣间谍去询问使者:“您觉得魏王怎么样?”匈奴使者回答说:“魏王有着高雅的气质,非凡的风度,但是床头那个捉刀的人,才是真正的英雄。”曹操听闻后...
然床头捉刀人,此乃英雄也翻译 然床头捉刀人,此乃英雄也的译文
原文 魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。译文 曹操将要接见匈奴的使节,他自认为形貌丑陋,不足以威慑远方的国家,就让崔季珪代替他接见,他自己则...
世说新语翻译
【原文】 魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。【解释】床:指坐榻;捉刀人:指执刀的卫士。站在坐榻边的卫士。比喻替别人代笔作文的人。【...
《床头捉刀人》的翻译
《床头捉刀人》原文翻译 崔琰,姓崔名琰字季珪,长相很俊秀。一次匈奴使者来访,按礼数曹操需亲自接见,但是曹操认为自己长相不够帅,对自己的仪容仪表不够自信,怕丢了魏国的面子,招致匈奴蛮人的轻慢,于是安排崔琰冒充自己前去接待,而曹操自己则手持大刀扮作武士站在崔琰假扮的“魏王”旁边。接见完毕,...
《床头捉刀人》的译文谁知道?
原文 魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪[guī]代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。床头捉刀人故事讲述,魏武帝曹操要接见匈奴的使者,他自己认为长相不够威猛,不能用威仪震服匈奴,...
“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。”这句话是什么意思?_百度...
一、原文:魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。二、译文:魏武帝曹操将要接见匈奴的使节。他自认为相貌丑陋,不能对远方国家显示出自己的威严,便...