请高手帮忙把我的名字翻译成英文名字,不要拼音那种的。我叫林炳宏,

请高手帮忙把我的名字翻译成英文名字,不要拼音那种的。我叫林炳宏,再次谢谢啊
还有一些好听点的吗?适合林炳宏的。好听点的

(下次请你直接追问,补充问题的话我不能及时收到提醒的,谢谢!)

通常在国外的姓氏都是用中文拼音就可以了:Lin.名字可以用自己的~
如果希望自己起特殊的名字,记得要向外国朋友、英语老师等有过国外生活背景的人请教,避免俚语的歧义以及拼读错误。

其实Robinson却是是按照卤的谐音来的,我又想了想,纯谐音只能用拼音了,谐音的话感觉下面几个还算不错:
Baldwin 英勇的
Baron 高贵的
Billwin 相似度最高的了。。比尔温。

所谓英文名的好听,指的是音节的和谐、朗朗上口,但你的中文的音节不是很和谐,而且由此来谐音英文的“好听”的话,,老生也无能为力了。。英文名不一定要谐音中文,这样经常会导致音节突兀,生涩难懂,反而对交流无益。我认识许多尝试在英文名字上创新的的人,但是反而那些外国人的用名很普通,什么John,Maggie,James以及其他的。。通常所见的那些特殊的什么Sherlock,Sheldon的确是人家的创新,但人家的长年积累的语感老生也望尘莫及啊~

你可以看一看你比较中意的人的名字,研究一下组合,再把他们拆开来组合秤属于你的名字,另外我认名字嘛,还是朗朗上口好,你瞧中文名字要是很晦涩也会不太讨喜吧?都是一个道理。总之关于谐音我是尽力了,希望能帮到你吧!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-09-20
其实也没有所谓把中文名字翻译成英文的说法吧。。。只是很多人习惯用和自己名字读音相近的英文名字而已。。。现在拼音式的名字基本已经国际化了。姓林的话可以是Lin 也可以是Lam。至于炳宏的话个人觉得读音和Bill还是挺相似的。翻译成Bill Lam满意么
第2个回答  2013-09-20
Lin bin hong,这个就是了,不是拼音来的.

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/aolonic.com/skin/templets/default/contents.html on line 45
相似回答