谁帮我把这个文言文给翻译一下

如题所述

原文 孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时必当了了。”韪大踧踖。 《小时了了,大未必佳》 译文 孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,做司隶校尉。到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”已经通报上去,一起坐下来。李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系。”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的。太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。”孔融听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。”陈韪听了感到非常不安。追答

给好评

追问

太给力了,你的回答完美解决了我的问题!

追答

我语文不怎么好

不好意思

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-09-15
孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李 元礼名气很大,做司隶校尉。到他家去的 人,都是那些才智出众的人、有清高称誉 的人以及自己的亲戚才被通报。孔融到了 他家门前,对下边的人说:“我是李府君 的亲戚。”已经通报上去,一起坐下来。 李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔 融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您 的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代 友好往来亲戚关系。”李元礼和他的那些 宾客没有不对他的话感到惊奇的。太中大 夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告追答

孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李 元礼名气很大,做司隶校尉。到他家去的 人,都是那些才智出众的人、有清高称誉 的人以及自己的亲戚才被通报。孔融到了 他家门前,对下边的人说:“我是李府君 的亲戚。”已经通报上去,一起坐下来。 李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔 融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您 的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代 友好往来亲戚关系。”李元礼和他的那些 宾客没有不对他的话感到惊奇的。

追问

底下一排

追答

追问

不用了,我写起来了

追答

太中大 夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告 诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明, 长大了未必很有才华。”孔融听后说:“我 猜想您小的时候一定很聪明吧。”陈韪听 了感到非常不安。

谁帮我把这个文言文给翻译一下
”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的。太中大夫陈韪后来才到,

谁帮我把文言文翻译一下啊?
周厉王暴虐,百姓纷纷指责他。召穆公对厉王说:“老百姓忍受不了暴政了!”厉王听了勃然大怒,找到卫国的巫师,让卫巫去监视批评国王的人,按照卫巫的报告,就杀掉批评国王的人。于是人们都不敢随便说话,路上相见,以目示意,不敢交谈。周厉王颇为得意,对召穆公说:“我能消除指责的言论,他们再...

谁能帮我翻译 一下 文言文 谢谢!
参考译文:一、成就伟业之后,又会得到好的名声。尧、舜、商汤和周文王,都以自己的聪明作为而受到赞美,所以,圣人只凭美德,不必操劳,就能指挥别人去做,自己却安然自在。二、 上天之功业完成之后,便能同受应得之名与恰当之荣誉。因此,帝尧凭借能够明晓俊杰之德而著称,帝舜凭借升用十六贤材而建功...

谁能帮我翻译一下这个文言文啊,速度!急用!
“道者,圣人行之,愚者佩之。道这东西,圣人施行它,愚蠢的人只是表面佩服它。从阴阳则生,逆之则死,(对治病而言)顺从自然规律就能够生存,违背自然规律就会死亡。从之则治,逆之则乱。(对治理国家而言)顺从自然规律就能治理得好,违背自然规律就治理不好。反顺为逆。是为内格。与“顺”相反的...

有谁能帮我把这段文言文翻译成白话文
通过这些比较,我就知道了胜负。5. 将领听从我的计策,任用他必胜,我就留下他;将领不听从我的计策,任用他必败,我就辞退他。听从了有利于克敌制胜的计策,还要创造一种势态,作为协助我方军事行动的外部条件。势,就是按照我方建立优势、掌握战争主动权的需要,根据具体情况采取不同的相应措施。6....

谁能帮我把这段文言文翻译一下?
本文的翻译大概就是:利玛窦,西洋欧逻巴国人,白皮肤,络腮胡,目光深邃,有着和猫一样黄色的眼珠,精通国语,来京都居住在正阳门西营这个地方,他说他们国家崇尚天主教,天主,就是制造天地万物的人,他画的天主,就是一个小孩儿,由一个妇人抱着,这个妇人被称为“圣母”,画作以一铜板为滑板,...

谁能帮我翻译一下这个文言文
〖译文〗齐国有两个自吹为勇敢的人,一个住在城东,一个住在城西,有一天两人在路上不期而遇。住在城西的说:“难得见面,我们姑且去喝酒吧。”“行”。于是两人踏进酒铺喝起酒来。酒过数巡后,住在城东的说:“弄一点肉来吃吃怎么样?”住在城西的说:“你我都是好汉。你身上有肉,我身上有肉...

文言文!谁能帮我翻译一下!急!
译文 出自左传·宣公《郑败宋师获华元》二年春季,郑国公子归生接受楚国命令攻打宋国。宋国华元、乐吕带兵抵御。二月十日,在大棘地方开战,宋军大败。郑国囚禁了华元,得到乐吕的尸首,缴获战车四百六十辆,俘虏二百五十人,割了一百个被打死的敌人的耳朵。狂狡迎战郑国人,那个郑国人逃进井里。狂狡把...

谁帮我翻译一下这句文言文“吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”
楼主你好,翻译:我看他们车轮碾过的痕迹散乱,望见他们的旗子倒下了,所以追赶他们。 这是我车中学过的文章,很高兴为你解答,希望能帮到你。

请各位高手帮我把这个文言文翻译成现代文
1.余:我,自己。忆:回忆,回想。稚:幼小,形容年龄小。 2.张目:张大眼睛。对:面向,对着,朝。 3.明察秋毫:明,清晰。察,观察。本来形容目光敏捷,连最微小的东西也看得清,后来形容人洞察事理,不受蒙。秋毫,鸟类到了秋天,重新生出来的非常纤细的羽毛,后用来比喻最细微的事物。 4.藐:小...

相似回答
大家正在搜