没学过日语的中国人能看得懂日文吗????

如题所述

汉字的有些可以看懂的,上面说了一些不过有些很有意思的日语,只从字面上看和实际意思大相径庭,比如【お手纸】看到这个日语你是不是想到了去卫生间啊?其实完全不是这个意思,它的正确意思是【书信】,
哈哈。好玩吧,这样的还有很多。只是觉得比较有意思。给你拿了出来。以前给日本人演讲的时候也举得这个例子。蛮好玩的。不知道回答了你的问题没有。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-09-21
现代日语还能蒙对一部分哦,但,文言文日语就不行的哦。

例如:“安寸安波武”
这句日语是古代文言文,当时的日本人读作:“あすあはむ”

你能知道它的汉语意思吗?

当然不知道的啦。

这句日语翻译成现代日语是:明日は会おう。

翻译成汉语的意思是:明天见吧!本回答被网友采纳
第2个回答  2013-09-21
部分看得懂,日语中很多汉字意与中文相同的
第3个回答  2019-03-07
对我来说是比较困难的。但是日语在很早的时候也是从汉语发展而来的,所以会发现很多日文的字和汉字其实是一样的。比如“四季”“忍”等等。
第4个回答  2013-09-21
看不懂吧!除非他写的是汉字
但是汉字的意义 不一定和咱们一样啊!!

没学过日文的中国人,是否能看懂一些日本文字
总的来说,虽然完全不懂日语的人可能难以直接理解日文文本,但借助汉字和一些常见的词汇,仍然可以在一定程度上理解其中的意义。这不仅有助于增进对中国文化与日本文化的了解,还能促进两国人民之间的相互理解和友谊。

没学过日文的中国人,是否能看懂一些日本文字。
可以看懂一些,因为日文本属汉语系。但是变化很大,读法则完全不同。如日文中的“勿怪我”相当于中文的“后果自负”。

没学过日文的中国人,是否能看懂一些日本文字。
可以的,日本字里好多都是中国的汉字,不过也要注意不是所有的汉字意思都和中文的一样,比如日语汉字娘就不是妈妈的意思,是女儿的意思,手纸就是信,新闻就是报纸之类的,不过大部分的汉字还是相同的,读音不同就是。

中国人能听懂日本话吗
在两种情境下,中国人可以较好地理解日本话。如果他们曾接受过日语学习,并在日本生活了一段时间,那么他们有很大概率能够听懂日语。然而,如果大部分中国人未曾学习过日语,或是在完全没有接触日语的环境中成长,那么他们很可能听不懂日本话。例如,一个人长期固定在一种语言环境中生活,一旦进入一个完全...

中国人没学过能懂日语?
没学过的情况下能看懂少部分日语文字,因为日文表记中使用了大量汉字,且相当一部分与中文表达相同或相近,有些中文没有但日语用汉字书写的词语也能大致猜出意思。但改成去听就不行了,尽管有一些词语模仿汉字发音,但放到句子中,因为语速等原因几乎察觉不到其存在,所以一个字都听不懂也是可能的。

中国人没学过能懂日语吗?
一般来说很难听得懂,如果平时喜欢看日本动漫、电视剧和电影之类的可能会听懂一些,没有接触过或者没有学过就是很难听得懂了。不过只要跟着好好学习、平时多操练多读读背背多锻炼听力,就可以听得懂更多了。毕竟日语和中文还是有相似之处的。

没学过日语的中国人能看得懂日文吗???
汉字的有些可以看懂的,上面说了一些不过有些很有意思的日语,只从字面上看和实际意思大相径庭,比如【お手纸】看到这个日语你是不是想到了去卫生间啊?其实完全不是这个意思,它的正确意思是【书信】,哈哈。好玩吧,这样的还有很多。只是觉得比较有意思。给你拿了出来。以前给日本人演讲的时候也举得...

中国人能听懂日语或韩语吗?
中国人如果没有学过日语或者韩语的话,是听不懂日语或者韩语的。每个国家的语言不论发音还是文字还是意思都是不同或者有差别的,如果没有系统的学习过,或者初步掌握是不明白意思的。

一个没有学过日语的中国人能看懂日语吗?懂一点点意思
能看懂一些单词,通过单词的意思猜测句子的意思,仅仅限于简单的,比较生活化的。句子的构成包括语法,所以不是有汉字就能懂的。

不去日本留学,只在国内,能学好日语吗?
不能说完全不可以,但是,在国内接触日语信息的机会太少了。例如:最新“日文报纸”,“日文杂志”,“日语广播”“日语电视节目”“日语最新流行语”“最接近生活的日语会话”。--- 在国内,接触上述“日语信息”的机会非常有限。因此,你的日语词汇量和在日本的中国人比,提高机会就要少一些。因为,...

相似回答