谁帮我翻译这段话什么意思

Forever,My darling,
My love will be ture.
Always and forever.
I'll love just you.
Jus promise me darling.
you love in return.
Make this fire in my soud dear.
Forever burn
My heat's at your command dear.
Too keep ;love and to hold.
Making you happe is my desire. dear
Kepping you is my goall
The rest of my days.
I'll never part from you
And your loving ways

我亲爱的
我的爱永远真挚
持续而隽永
我只爱你
请答应我,亲爱的
同样的爱我
让我灵魂之火
永远燃烧
我的心由你掌握
保持住,爱它,珍惜它
我渴望使你幸福,亲爱的
占有你是我的目的
在我的有生之年
我将永不与你分离
与你的爱同在

PS:soul 不是 soud
To 不是 Too
heart不是 heat
goal 不是 goall
happy不是happe
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-08-02
永远地,我的亲爱的,
我的爱将会是 ture 。
总是和永远地。
我将仅仅爱你。
Jus 答应我亲爱的。
你爱作为回报。
使这在我的 soud 亲爱的中点燃。
永远地燃烧
在你的指令亲爱的我热。
也保存 ;爱和支撑。
制造你 happe 是我的欲望。 亲爱的
你是我的 goall 的 Kepping
我的数天的其余者。
我不将从你分开
而且你的亲爱方法
第2个回答  2007-08-02
好强,ki_co4 - 助理 二级
第3个回答  2007-08-02
是这个人写给他爱人的,内容为这个人非常非常爱他的爱人,写的文笔很好

请高手帮我翻译一下这段文字是什么意思啊??急求。。
这个汉字有两层意思:第一是在不够清晰的经营环境中要准确把握周围的状况,迅速作出好的判断。而这是比正常时期更重要的(在经济危机时期)可以预料,能够做出正确判断的公司与做出错误判断的公司在数年之后必然出现巨大差异。务必看清各种各样的风险,全方位地考虑,做出大家认可度最高的决定。第二是说跟...

谁能帮我翻译一下这段话的意思?
太棒了,我也是,我们一起去吧

有谁能帮我翻译这段文言文
【译文】东周想种水稻,西周不放水,东周为此而忧虑,苏子就对东周君说:“请让我去西周说服放水,可以吗?”于是去拜见西周君,说:“您的主意打错了!如果不放水,反而使东周有了致富的机会。现在东周的百姓都种麦子,没有种其他东西。您如果想坑害他们,不如突然一下子给他们放水,去破坏他们的庄稼...

谁帮我翻译这段文言文
翻译到前一段就结束了。.楼上给的什么啊? 我给翻译下. 身居高位,却不忘记贫苦,这就是王六郎成神的原因.如今有地位高贵的大人物,愿意重新认识贫贱时结交的故人吗?我家乡有位同乡家里很穷,于是想到了儿时朋友现正任肥美之差,于是竭力的打点行李前去寻求帮助,不想却遭了闭门羹。连回家的路费也没有了,最后卖掉...

请大家帮我翻译 这一段字是什么意思 谢谢
让你站立起来,面对这个世界。(下面两句没看懂想表述个啥,第二句否定词NOT居然跑到介词TO后面去了,我猜一下啊) 这股力量,父母无法给予。好友也无法给予。只有生活之旅上的爱侣才能给我们。事实上,我们生活中的爱才是真正有价值的东西。而且是唯一值得我们去追寻的东西。只要你有爱人。你背后就有...

谁帮我翻译这段话什么意思
持续而隽永 我只爱你 请答应我,亲爱的 同样的爱我 让我灵魂之火 永远燃烧 我的心由你掌握 保持住,爱它,珍惜它 我渴望使你幸福,亲爱的 占有你是我的目的 在我的有生之年 我将永不与你分离 与你的爱同在 PS:soul 不是 soud To 不是 Too heart不是 heat goal 不是 goall happy不...

谁帮我翻译这段对话
不好意思 其实我已经身无分文了 Embarrassed in fact I already the body had no little money 太巧了 彼此彼此啊 我身上也只剩5毛钱了……(拿出5毛)真糟糕 我也无能为力 Too 巧 each other each other my body also remained 5 hair moneys the …… (take out 5 hairs) what a mess ...

帮我翻译下这段话 谢谢了
这一段话的大概意思是:我与谁也不去争辩。热爱大自然和艺术,烤着生命之火取暖,当火灭的时候,我也准备走了。I strove with none, 我和谁都不争; for none was worth my strife; 和谁争我都不屑. Nature I loved, 我爱大自然; and next to nature,art; 其次就是艺术。 I warmed both...

谁能帮我翻译这段诗的意思?
哈,这是首“藏头诗”,每句首字连起来是:琳是锋的红粉知己。

谁能帮我翻译这句文言文阿. (急需)
翻译:虽执鞭之士,吾可为之。哪怕是赶车的,我也可以做。虽执鞭之士,吾亦可为之。哪怕是赶车的,我也可以做。即是表明,伊既然是可敬之士,我可为之。就是说,他既然是个值得尊敬的人,我就可以做。(这句恐怕是当初抄签的人自己的理解,可惜语法不通)易言之,伊人情有所锺之时,吾对伊人...

相似回答
大家正在搜