英文翻译“天将降大任于是人也”

有哪位牛人能帮我翻译一下这句话,谢谢!
“故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 ”

论文中要用到的,所以请不要粗糙直译!

给你两个版本
版本一:较为正统,为著名汉学家理雅各翻译,使用了较多正统英文
Thus, when Heaven is about to confer a great office on any man, it first exercises his mind with suffering, and his sinews and bones with toil. It exposes his body to hunger, and subjects him to extreme poverty. It confounds his undertakings. By all these methods it stimulates his mind, hardens his nature, and supplies his incompetencies.

版本二:通俗篇,高级英文翻译根据原文意译
Thus, when Heaven is going to give a great responsibility to someone, it first makes his mind endure suffering. It makes his sinews and bones experience toil, and his body to suffer hunger. It inflicts him with poverty and knocks down everything he tries to build. In this way Heaven stimulates his mind, stabilizes his temper and develops his weak points.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-10-10
完全自己翻译 这段话 得先翻译成白话文 再译 所以没办法直译
看看合不合用啦~

So when Heaven is about to place great responsibility upon a man, it will first temper his heart and mind, fatigue his bones and muscles with toil, starve him,reduce him to utter destitution and frustrate him in all his attempts so as to stir him up, strengthen his character and develop his capabilities.
第2个回答  2011-10-10
Before God entrusts a man with a ponderous task, .......
(不是完整的句子 但是我想你下面一定还有别的话要说。

参考资料:http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?post_id=13263

天降大任于斯人也英文
Heaven will descend and be responsible to the people of Sri Lanka. (天将降大任于斯人也)We must first hone his will.(必先苦其心志)strain his bones and muscles.(劳其筋骨)make his body hungry.(饿其体肤)make him suffer from poverty.(空乏其身)and always fail to do thi...

英文翻译“天将降大任于是人也”
stabilizes his temper and develops his weak points.

英语翻译: 故天将降大任于是人也\/斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其...
你好,这篇经典文章的英译很早就有了,翻译如下 When Heaven is about to place a great responsibility on a great man, it always first frustrates his spirit and will, exhausts his muscles and bones, exposes him to starvation and poverty, harasses him by troubles and setbacks so as ...

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身。求...
天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。现代文:上天要把重大的历史任务交给这个人,一定要首先磨难他的心志,劳累他的筋络骨骼,饥饿他的肉体皮肤,空匮疲乏他的身体,所作所为总是被干扰搅乱,借以撼动他的心志使他性情更加坚韧,以增加他原来不具备的...

天将降大任于斯人也 英文译文
The day will fall no matter what therefore the human also, must its will, toil with one's sinews and bones painstakingly first greatly, the hungry his\/her body skin, the destitute his\/her body, the line strokes the chaotic its behavior, therefore moves the patience, adds to ...

天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨。。。这句话翻译成英语怎么...
"天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身"对照的英文句子是"When Heaven is about to place a great responsibility on a great man, it always first frustrates his spirit and will, exhausts his muscles and bones, exposes him to starvation and poverty."完整的...

翻译:天将降大任于是人也。
上天将要降落重大的责任在这样的人身上

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身。求...
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。翻译:所以上天要把重任降临在这个人,一定先要使他心意苦恼,使他筋骨劳累,使他忍饥挨饿,使他受尽贫困之苦,使他所做的事情颠倒错乱,用来使他的内心受到震撼,使他性情坚韧...

求一段翻译: 天将降大任于斯人也;必先劳其筋骨;饿其体肤,空乏其身...
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。[译文]舜从田野之中被任用...

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨, 翻译
上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定要道先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他做的事颠倒错乱,总不如意,通过那些来使他的内心警觉,使他的性格坚定,增加他不具备的才能。

相似回答