英语翻译三级(catti)到底适合什么水平的人考呢?

我大学毕业4年了,从事计算机行业,平时会和老外交流一些工作和日常的东西,但对于经济、政治、宗教、历史(也就是专业和深入的话题)和老外就没办法聊下去了。大学时候六级大约600分左右。
我没有经过任何英语翻译的专业训练,想考翻译证,我是应该从3级考呢?还是直接考2级?
同样的3级,口译和笔译是不是差别也很大?是不是口译会难很多?
同样的3级笔译,实务和综合差别大吗?综合和专八比起来那个难呢?
2级和3级又差多远呢?
3级的词汇量是多少?背完刘毅10000,需要看22000吗?2级需要看22000吗?

请考过的过来说说呀,谢谢~

第1个回答  2011-09-22
既然你已从事计算机行业,为什么还要考个翻译证呢?想转行么?如果只是为了单纯提高你的英语会话水平,考个这样的证并非必需。如果是想了解专业知识,建议你读一下《英美国家概况》与《英美文学简史》,这是英语专业学生才会必修的,至于实事方面,看国内外的各种经济论坛与峰会,如果你只是想了解一些皮毛,这样足矣,如果想要深入,老实说,很难。——来自英语专业翻译方向某学生本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-09-21
其实笔译都不是很难,你大学六级都考了600多。只要你按照指定的教材好好准备就好。但是口译会难很多。特别是实务那块。因为对你来说笔记法是没有怎么接触的。没有一定的笔记法基础是考不了口译的。至于你是要考三级还是二级。个人认为二级好,因为其实他们的难度都差不多,但是二级比三级更有含金量。建议你去听听甲申同文的公开课,课堂上老师会对你有个翻译能力的测试。这样你也就不用再烦恼这些问题了。我当时也是报着这个想法去的。
第3个回答  2011-09-21
英专大三下半年就可以啦 二级适合大四或更大年级 三级分为业务课 和基础课 基础课和大学英语六级或者英专四级难度差不多的题 题型也很像 不难 业务课是翻译 多一般都是200字的小短文 专八模拟题的英汉翻译足够了 也很多人是基础课很容易过 业务课卡 不是不会 而是差速度 所以平时多练
第4个回答  2015-10-05
英语翻译三级适合
1.CET-6或者TFM-4水平以上的人考。
2 有国外留学或生活背景的人
3 或者有相当英语能力的个体
第5个回答  2015-10-06
英语专业的,且水平较高的,毕业后准备翻译工作的,分为笔译与口译
相似回答