我有一套朋友从韩国带来的化妆品,但是我实在是看不懂是什么,谁能帮我翻译一下都是干什么的?

整个外包装上面写的“Gift Set 膳物”
里面放了六管牙膏,三块肥皂,剩下四个瓶子的我都没看懂……
外包装两个两个是相同的,但是每一个里面装的东西都不一样。
其中两个是红瓶黑盖,写的“sleek&smooth DAMAGE CARE”
还有两个是红瓶红盖,上面有个像“吕”的字,其他全是韩文
神马都看不懂,我甚至都怀疑那些牙膏是不是牙膏了orz……
求各位大人帮帮忙~

红瓶黑盖,写的“sleek&smooth DAMAGE CARE是爱茉莉米仙玫瑰精华顺滑修护洗发护发套组。
红瓶红盖 是 爱茉莉·吕·修复防断发亮泽洗发水两件套追问

我刚刚忘记说了,那两个带“吕”的一个是红盖,还有一个是有点发黄青色的盖子……可是这里有四瓶呢,哪个是洗发的哪个是护发的呢?能具体说说么?

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-12-31
建议你去看看淘宝,有木有类似的代沟的,然后淘宝的店主肯定会在宝贝介绍说得比较具体的,你就可以知道啦。
第2个回答  2011-12-30
Gift Set 膳物字面上来看,意思是给身体的特殊的礼物。
就是身体护理产品。
就像你说的洗发水、沐浴乳、身体乳之类。sleek&smooth DAMAGE CARE意思是 光滑和平滑的损伤护理
相似回答