我想写封信,谁能帮我翻译成日语??着急!!!!

你好!好久不见了,身体还好吗 ?因为手机坏了,还没修,所以新年没打电话 ,对不起啊 。时间可真快啊 ,我们回来 一年多了 ,非常想念你 ,我真的 怀念和你 相处的那段日子,在日本时候多谢你的照顾,真希望有机会再去见你 ,也真心欢迎你来中国玩啊 !
现在才给你邮照片真的不好意思啊 ,呵呵 。。。照的不好看不要笑话我哦 !
过了 新年,工作是不是就轻松多了啊 。一定要注意身体啊,爷爷和叔叔还好吗?向他们问好!!向贞甜 秀美问好,回来把电话号码弄丢了,所以一直没联系,谢谢 !!王瑞到中国的春节就要生了,呵呵她也要当妈妈了。真是件值得高兴的事啊!
就写到这里吧 。还会写信的 。最后祝你们身体健康,天天开心。
好了 ,有空在

拝启:
 ご无沙汰しました、お元気ですか。
 携帯电话が壊れて、まだ直っていないため、新年のときにお电话をしませんでした、申し訳ありません。
 光阴矢の如し、我々が帰ってから既に一年立ちました。一绪にいていただいた日々は懐かしくて、时々あのごろのことを思い出したりします。日本に滞在した间、いつも大変お世话になりました。またお会いできることを、いつも愿っております。ご都合がよければ、中国へお越しください。
 今まで、写真をお送りして、申し訳ありません。腕のため、そんなによく取れなかったが、お目に挂けれる限り、嬉しいと思います。
 さて、新年を过ごされたら、仕事もさぞ少し気楽になるでしょう。どうか、お体をお気をつけください。お爷さんにもお父さんにもお世话になりましたとお伝えください。贞甜さん、 秀美さんにもよろしく伝えてください。帰ってから、电话番号は失われて、ずっとご连络ができないのです。王瑞は中国の旧正月のごろ出产し、まもなく母亲になります。実に嬉しいことです。
 话したいことは山ほどありますが、また今度しましょう。必ず、お手纸をお书きいたしますので。
末笔ならが、ご健康にはくれぐれもお気を付けください。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-01-04
こんにちは!长い时间は、健康を参照してくださいか?新年がコールしなかった电话が切断されているためではなく、修理、ので、私はああごめんなさい。时间は飞ぶが、ああ、我々はあなたを逃す、戻って一年以上が来ていない、私は本当にあなたが日本に住んでいる日を逃す、世话をするあなたの时间をありがとう、私は本当にあなたを见に行く机会が欲しい、心からあなたを歓迎このゲームをプレイするために中国に来て!
今あなたの写真を投稿するには本当にああすみません、ハァッ、ハァッ。 。 。ジョークは私によると良い见ていない!
新年の後、作业ははるかに容易にああです。右、ボディ、ああ、祖父と叔父に注意を払う必要がありますか?それらに挨拶! !チン甘い、美しい、戻ってくると失われた电话番号への挨拶なので、彼らは连络しませんでした、ありがとう! !中国の春祭りの王ルイが诞生しますが、ああ、彼女は母亲になるはず。幸せああなるのは本当に素晴らしい事!
ここにそれを书く。手纸を书くだろう。最後に、私は毎日あなたの健康と幸せを愿っています。
でよく、フリー
有不会的可以再问我~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
第2个回答  2012-01-02
噢!不少,花钱雇秘书吧,想必你写信不可能只是一次吧。本回答被提问者采纳

我想写封信,谁能帮我翻译成日语??着急!!!
携帯电话が壊れて、まだ直っていないため、新年のときにお电话をしませんでした、申し訳ありません。光阴矢の如し、我々が帰ってから既に一年立ちました。一绪にいていただいた日々は懐かしくて、时々あのごろのことを思い出したりします。日本に滞在した间、いつも大変お世话に...

谁能帮我写一份情书 用日语 并带翻译
你现在好么,日本的生活已经习惯了么.我真的好想你.好想你,好想你啊.如果有机会我也会去日本看你的.期待么.我很好,不要担心啊,倒是你那边,我很担心,生活,学习很辛苦吧,一定要加油啊,我一直相信你,所以没有问题的.真的好想去你那,待在你的身边.不要输啊.加油,好好保重 ...

[急]谁能帮我把一封信从汉语翻译成日语啊,谢谢啦~
私のビザを见つけました。今日、ようやく来月4番しようと思って学校へ行くに足を运ぶ。あちらですべて后、またその时に着かへ参上した先生は、この时间に感谢して先生が私に対する支持とお世话になりました。

...请各位日语达人帮帮忙翻译成日语,不胜感激!
こんにちは、XXさん、あなたは私の一番熟知している人ですが、话しにくいことがありますので、手纸を书くことにしましょう。你好,XX,你虽然是我最熟悉的人,但是有些话不方便说出口,所以还是决定给你写封信吧。あなたと知り合って23年になります。意地の子供から愚かな少年まで、...

用日语写一封信。需要用敬语。
用日语写一封信给叔叔 你最好写个中文的草稿,让我们帮你翻译啊,不然我们也不知道你想写些什么,感谢什么?为什么而感谢?实在不好写。写份中文的吧,我帮你~~急就命!请帮我用日语敬语写一封信 翻完加分! XXXX年XX月XX日 代理会社(丙) XX部 XX长 XXX様 中国会社(乙) XX部XXX长...

请日语达人帮我把信翻译成日语,跪谢
が2011年1月29日の放送の中で、中国のある娘は大学院から続けて 就职のことはあなたに相谈ですか?実は私も同じ选択に直面した当时、闻いた あなたの话は後がない迷い、今は研究生の卒业は银行で働いて、回 首の3年の研究生として楽しい时间を、成长した多い、多くの良い友达も知り...

急用,有谁可以帮我把这封信翻译成日语
先月6日には、最初の1カ月は、我々は全体に集まった家族は、たくさん食べておいしい。饺子も前に母亲と叔母、そしてあなたも中国料理のように〜故郷の寒さは、どのようにしていないが、今年の雪です。今日のあなたの电子メールを参照してください本当に、本当にとても幸せそう...

请帮我把这封信翻译成日语 急!!!
もしあなたは来るならば、私は空港に行ってあなたのをつなぐことができ(ありえ)ます!私达の国家のカレンダーによって子年まで见通しにきて、あなたの本命年の言うことです。あなたの本命年の楽しみを祈ります!とても寒い最近の天気があって、体に注意します!苦労しました!

求助,想用日语写一封祝福朋友生日快乐的信,希望有好人能帮我翻成日 ...
今度の诞生日は君と付き合って初めて诞生日です。君が楽しくなることを期待しております。それに私っはまたお供して何度もお诞生日を一绪にお祝いことを希望しているのです。 当时に私たちの友谊は天地の永久に存在するように,とこしえにも変わらないです!这是机器翻译的,我只做了...

请帮我用日语翻译这封信!!!谢谢大家
金曜(きんよう)は、家(いえ)で休(やす)んでた。お姉さんは、月曜から金曜まで、どのように过(す)ごしているか?教(お)えてね。手纸(てがみ)を待(ま)っている。如果你是男孩,就把 私 换成 仆(ぼく)为好。日语男女用语有别,下次问这类问题时,要说明自己性别。

相似回答