今天中国有哪些著名的翻译家?

如题所述

傅雷

  傅雷(1908-1966),一代翻译巨匠。幼年丧父,在寡母严教下,养成严谨、认真、一丝不苟的性格。早年留学法国,学习艺术理论,得以观摩世界级艺术大师的作品,大大地提高了他的艺术修养。回国后曾任教于上海美专,因不愿从流俗而闭门译书,以“稿费”谋生计,未取国家一分俸禄,可见其一生事业重心之所在。傅雷数百万言的译作成了中国译界备受推崇的范文,形成了“傅雷体华文语言”。

  傅雷几乎译遍法国重要作家如伏尔泰、巴尔扎克、罗曼·罗兰的重要作品。有《约翰·克利斯朵夫》、传记《贝多芬传》、《托尔斯泰传》、《米开朗琪罗传》;巴尔扎克名著《高老头》、《欧也妮·葛朗台》、《贝姨》、《邦斯舅舅》、《夏倍上校》、《幻灭》;伏尔泰的《老实人》、《天真汉》;梅里美的《嘉尔曼》、《高龙巴》等等共三十余部作品。

  朱生豪

  朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。出生于浙江嘉兴一个破落的商人家庭。1929年入杭州之江大学,主修中国文学,同时攻读英语。毕业后于1933年在上海世界书局任英文编辑。

  朱生豪从24岁起,以宏大的气魄、坚韧的毅力,经数年呕心沥血,翻译出版了《莎士比亚戏剧全集》(含戏剧31种)。他英年早逝,只度过了32个春秋。而他所译莎剧《全集》由世界书局出版后,轰动文坛,被时人叹为“宏伟的工程”、“伟大的业绩”。

  朱生豪的翻译态度严肃认真,以“求于最大可能之范围内,保持原作之神韵”为其宗旨。译笔流畅,文词华丽。他所译的《莎士比亚戏剧全集》是迄今我国莎士比亚作品的最完整的、质量较好的译本。我国出版的第一部外国作家全集——1978年版的《莎士比亚全集》(中文本),戏剧部分采用了朱生豪的全部译文。

  叶君健

  叶君健(1914—1999),中国第一个从丹麦文翻译、并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,作家。1936年毕业于武汉大学外国文学系。1944年至英国剑桥大学皇家学院研究欧洲文学。历任辅仁大学教授,《中国文学》副主编,中国作协书记处书记等。

  《安徒生童话》现有80多种文字的译本,丹麦报纸有评论认为中文译本是最好的。文中认为“只有中国的译本把他当做一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”为此,丹麦女王曾隆重授给叶君健“丹麦国旗勋章”,这是全世界《安徒生童话》众多译者中唯一获此殊荣的。也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-04-05
英译汉:1)朱生豪,莎士比亚文集;2)江枫,雪莱诗集;3)董乐山,《西行漫记》和《第三帝国的兴亡》;
汉译英;1)许渊冲,中国古典诗词英译;2)张培基,中国现代散文英译;3)葛浩文(美国),莫言小说;
法译汉:1)傅雷,巴尔扎克小说;2)王道乾,杜拉斯小说;
俄译汉:1)草婴,托尔斯泰小说;2)查良铮,普希金诗集;
日译汉:1)叶渭渠,川端康成小说;2)林少华,村上春树小说;
德译汉:1)朱光潜,《小逻辑》等;2)绿原,《浮士德》
希腊语译汉:罗念生,《伊索寓言》和古希腊罗马文学作品选;
意大利语译汉:吕同六,《卡尔维诺文集》和《莫拉维亚文集》等;
西班牙语译汉:杨绛,堂吉诃德;
丹麦语译汉:林桦,安徒生童话;
梵文译汉:季羡林,罗摩衍那。
第2个回答  2007-10-03
萧乾是我国现当代文坛上一位重要作家,同时,又是卓有成就的记者、编辑和翻译家。

傅雷(1908-1966)上海市南汇人,傅雷系我国现代杰出文学翻译家、外国文学研究家

梅绍武翻译作品包括约卡伊·莫尔的长篇小说《一个匈牙利富豪》,《任性的凯琴姑娘———特罗洛普中短篇小说选》和奥尼尔的剧本等。

季羡林 中国翻译协会近日授予95岁高龄的中国著名翻译家、教育家季羡林先生“翻译文化终身成就奖"本回答被提问者采纳
第3个回答  2007-10-03
季羡林、梅绍武一楼的前两位已经仙逝了

中国十大翻译名家
第一位是杨绛先生,她翻译的《堂吉诃德》广受好评,被誉为“最接近原文的译本”。另一位是傅雷先生,他不仅是一位翻译家,还是一位杰出的文艺评论家。他的翻译作品包括《高老头》、《约翰·克利斯朵夫》等,其中《傅雷家书》更是成为无数家庭的宝贵财富。另外,还有许渊冲先生,他精通英、法、日等多...

中国著名翻译家有哪些
中国著名翻译家有:傅雷、郭沫若、茅盾、罗贯中等。1. 傅雷。傅雷是我国杰出的翻译家,其翻译的法国文学作品,如《巴黎圣母院》等,在语言和文化的处理上,做到了准确而传神。他对翻译事业倾注了极大的热情和心血,对翻译的标准有着独到的见解。2. 郭沫若。郭沫若是我国现代文学的先驱之一,他的翻译作品...

中国有哪些翻译家
傅雷是中国著名的文学翻译家,他的翻译作品如《约翰·克利斯朵夫》等广受好评。傅雷的译文严谨、准确,他对于原著的理解和表达深得读者赞赏。他对翻译事业的贡献不仅体现在文学作品上,还涉及到艺术、音乐等领域。4. 金缙 金缙是现代著名的科技翻译家,他在科技领域的翻译工作具有极高的准确性和专业性...

今天中国有哪些著名的翻译家?
汉译英;1)许渊冲,中国古典诗词英译;2)张培基,中国现代散文英译;3)葛浩文(美国),莫言小说;法译汉:1)傅雷,巴尔扎克小说;2)王道乾,杜拉斯小说;俄译汉:1)草婴,托尔斯泰小说;2)查良铮,普希金诗集;日译汉:1)叶渭渠,川端康成小说;2)林少华,村上春树小说;德译汉:1)朱光潜...

中国翻译家有哪些
1. 严复 严复是中国近代翻译事业的奠基人之一。他在翻译领域有着举足轻重的地位,尤其擅长翻译西方哲学和社会科学著作。他的翻译作品严谨、准确,对当时的中国思想界产生了深远影响。2. 鲁迅 鲁迅不仅是一位伟大的文学家,还是一位杰出的翻译家。他翻译了大量的外国文学作品,包括小说、诗歌和戏剧等。他...

中国有哪些很好的翻译家?
1. 著名的翻译家:杨宪益、许渊冲、草婴等。2. 中国拥有众多杰出的翻译家,他们在文学、科技、艺术等众多领域内做出了杰出的贡献。3. 杨宪益与戴乃迭夫妇合作,成功将《红楼梦》、《鲁迅全集》等中国文学作品译成英文,向西方世界介绍了中国文化,其翻译风格既忠实原文,又兼顾可读性。4. 许渊冲专注于将...

中外著名翻译家有哪些
1. 傅雷,中国现代著名翻译家,以翻译法国文学作品著称,尤其是罗曼·罗兰的《约翰·克利斯朵夫》等。2. 叶君健,中国现代翻译家,主要翻译了俄国文学巨匠列夫·托尔斯泰的作品,包括《战争与和平》等。3. 罗念生,中国著名学者和教授,对古希腊文学的翻译和研究贡献突出。他翻译了包括埃斯库罗斯、索福克...

翻译家有哪些
一、许渊冲 许渊冲是我国著名的翻译家,尤其在文学翻译领域有着很高的声誉。他精通英语和法语,曾翻译了大量英美文学作品,包括诗歌和小说等。他的翻译作品语言优美,忠实于原文,为中外文化交流做出了重要贡献。二、李继宏 李继宏是当代知名的翻译家,以翻译英美现代文学作品为主。他曾翻译过许多经典文学作品...

中国十大翻译家
1、严复 生于福建,是中国近代翻译史上学贯中西、划时代意义的翻译家,也是我国首创完整翻译标准的先驱者。2、鲁迅 生于浙江,鲁迅一生在文学创作、文学批评、思想研究、文学史研究、翻译、美术理论引进、基础科学介绍和古籍校勘与研究等多个领域具有重大贡献。3、梁实秋 生于北京,中国著名的现当代散文家...

中国翻译家有哪些?
3、傅雷,原江苏省南汇县人,是中国著名的翻译家、作家、教育家和美术评论家,也是中国民主促进会的重要创始人之一。傅雷曾在法国巴黎大学留学,并将大量法文作品翻译成中文,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰和伏尔泰等著名作家的作品。4、杨绛,江苏无锡人,是中国女性作家、文学翻译家和外国文学研究家,同时...

相似回答