帮忙翻译成韩语吧,谢谢

寓言的都市新解就是成年人们的童话,当生活和工作的双重压力逐渐成长为值得让人驻足思考的分量时,一缕自由和温暖的空气就是梦里妻儿召唤的双手。
让广告上那些成串的以为能打动你的形容词都见鬼去吧,生活就是自己的生活,事业终究是自己的打拼,美丽动人的辞藻怎么能让你卸掉旅途的疲惫和陌生城市里的孤独?
留意每一个细节,这里体现的不仅仅是奢华和尊贵的商务领地,而且每处都有家的痕迹,家是内心的归属,而真诚的关怀和亲近,是疲惫心灵最好的抚慰。
不要在线翻译的,谢谢了

第1个回答  2012-01-14
새로운 솔루션은 삶과 작업의 이중 압력이 점차 명 중지의 무게로 성장하고 생각해야들이 동화의 도시 성인의 이솝 우화, 경우 무료이며, 그의 아내와 그의 손을의 어린이의 꿈을 전화 따뜻한 공기의 레이.
여러분 모두 지옥 이동할 수있는 형용사의 해당 클러스터에 대한 광고를 허용 인생 네 인생이고, 모든 노력 이후에 원인이 어떻게 아름다운 수사학은 이상한 도시에서 당신의 피로와 외로움을 완화하다 ?
모든 세부 사항에주의를 기울이는 사치하고 배타적인 업무 영역뿐만 아니라 반영하고, 각 부분은 가정의 흔적을 가지고, 홈 소유권은 심장이며, 성실 배려와 가까운 지친 마음에 최고의 편의.
第2个回答  2012-01-08
도시에 사는 성인들은 가끔 우화와 같은 착각에 빠져 사는 경우가 있다. 생활과 사업의 이중 중압이 모름지기 사람들로 하여금 가슴에 손을 얹고 심각하게 고민하게 할 때 한줄기 자유와 따듯한 기류는 방불히 꿈속에서 사랑하는 가족이 손을 내미는 것처럼 유혹적이리라.
미디어 광고에 넘쳐나는 미사여구들을 떨쳐버리자. 생활은 자신의 생활이며 사업은 필경 자신의 두 손으로 일궈세워야 한다. 아무리 아름다운 핑계도 당신의 여로의 피로와 낯설은 도시에서의 외로움을 대신하지 못하리라.
인생의 매 하나의 세부에 관심을 두자. 여기에는 사치와 존귀함의 비즈니스 영지가 체현될 뿐만 아니라 어느 구비에나 가정의 흔적이 남아있다. 가정은 마음의 귀속처이며 그 가정에서 체현되는 진정한 관심과 친근은 지친 심령이 위로받기 가장 좋은 선물이다.
第3个回答  2012-01-08
우화 는 도시 재해석 은 성인 사람들 의 삶 과 작업 상상의 여지 는 이중 압력 으로 커 나 가 고 없 어 사람 사 고의 분량 을 때 에 정착 한 줄기 자유 와 따 뜻 한 공기 가 꿈속 의 두 손을 처자식 부름
그 게 광고 에서 성 곶 의 마음 을 움 직 이 는 줄 알 았 는데 너 형용사 모두 접 싯 물 에 하자 생활 은 자 신의 삶 을 살 고, 사업 은 결코 자 신의 홀로서기 가 아름 다운 애 틋 한 미사 여 구 를 어떻게 이런 차이 를 여행 의 피로 당신 과 낯 선 도시 속 의 고독?
모든 세부 사항 에 유의 각도 여기 했 을 뿐 아 니라, 럭 셔 리 와 함께 귀 한 비즈니스 영역 에 속 하 고 개인 별로 군데 가 있 는 곳 은 마음속 의 흔적 을 개 의 귀속, 진지 한 관심 과 친 해 지 친 마음 을 달래 는 최고의 이다.本回答被提问者采纳

韩文谢谢怎么说
???~kao ma wo 问题二:谢谢韩语怎么说 音译 1.??? 谢谢(一般的,或对下级)go ma wa yao 谷麻哇哟 2.??? 感谢(尊敬语)kangm sa hangm mi da 康m 撒 行m 米达 问题三:韩语的谢谢怎么说、 ???\/?ǭ工4;?? 发音:gam sa ham ni da \/ gam sa 海哟 ???\/??? ...

韩语谢谢中文怎么写?
问题一:韩语的谢谢怎么说?中文字翻译。 第一种是比较尊敬的说法,一般和老师,老者说的 ???(kam ca ha mi da)康桑哈密达 第二种是用于朋友之间或者比较不需要特别尊重的场合说的 ???~(kao ma wo yao)勾嘛窝油 十分亲密的朋友关系或者和比自己年龄小的晚辈说的时候 ?마?~勾嘛...

请帮我翻译成韩语 !!! 不要用翻译机!! 谢谢了!!!^&^ 很急用~~~_百度...
翻译: 학교의 교사 및 지도자 여러분, 안녕하세요나는 길림성, 바위에서 소년이다, 내가 20 살이에요, 제 이름은 Guohui입니다. 저는 밝고 따뜻한 햇살 소년 그래요, 난 항상 내 존재...

帮翻译成韩语,谢谢。
너무 힘들어서 일어나 밥먹지 싫어그러면 안된다 아무리 힘들어도 밥&#...

帮忙翻译成韩语 谢谢了
우리가 친구가 강아지를 키우고있는 것이라고 말할 자란있다.개는 오랜...

帮翻译成韩语,谢谢。
저녁에 아버지한테 전화하세요,저한테만 하고 그이한테 않하면,그이가...

帮忙翻译成韩语吧,谢谢
생각해야들이 동화의 도시 성인의 이솝 우화, 경우 무료이며, 그의 아내Ꮣ...

“谢谢你”翻译成韩文是什么?
中文:谢谢你 韩文1:고마워요.用法1:小事情的感恩、感谢,比较口语化。韩文2:감사합니다.用法2:重大事情的感谢,一般用于比较庄重的场合。

帮翻译成韩语 谢谢
내가 말했었죠,만약 당신이 저의 과거에 흥취가 있으시면 난 말해줄수 &#...

帮翻译成韩语 谢谢
정을 지지해 줄것이고 정신상 물질상 다 지지해 주겠다고 했다.纯手工翻译,希望对你有所帮助。

相似回答
大家正在搜