我好疑惑啊,一直搞不懂日语的原理

世界上的文字不是分为两大类吗,一种是以埃及文和汉字为代表的象形文字,一种是以法文英文为代表的拼音文字,那么日文属于拼音文字还是象形文字呢?如果是象形文字的话,为什么日文经常会看见一些像字母一样的东西再一句话中重复出现,好像拼起来表达一样,如果是拼音文字,那么为什么日文的1/3是中国的汉字呢?难道日语把汉字当拼音用?= =好疑惑啊

日本人以前都是用平片假名的,就是你看到的字母一样的东西,后来汉字引入日本之后,他们就把有相同意思的汉字代替假名,有好识别的作用。不过发音还是原本的发音。不过经过后来的演变也出现了音读和外来语。追问

啥叫把相同意思的汉字替代假名?是把动词名词这样的替代成汉字,【的】【之】【了】【吗】这些没有实际意义的或者用来使句子通顺连贯的就还是用假名?

追答

就是说比如铃这个字,日文是すず,汉字引用后他们用铃这个字表达铃铛,可是读音还是すず。你看到的假名不知是连接词,还有是语法上的固定搭配,【了】【吗】都是用语法来表达的。日语的动词名词有些是有多种读法的,分音读和训读。训读可以理解成日本人原本的用法,音读则有很多发音与汉语类似,可以理解成是中文对日语的影响。日语有很多词都是引自各国语言,来自欧美的词都是用片假名表示,就是所谓的外来语单词。

追问

我去。。。何必这样,直接全部用中文多好

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-03-01
首先日语的汉字书写与中文汉字书写还是有点区别的, 其次他们是把中国的汉字借鉴了之后自己演变了. 而日语的假名就相当于中文里的拼音, 告诉初学者单词的读法. 日语里分四种语 , 和语 汉语 外来语 混种语(也称复合词) , 和语多数用假名表示,但里面也有很多汉字, (为训读) 例如: 夏休み 汉语当然就只是日语汉字组成的, (为音读) 例如: 出発 外来语就是片假名 , 例如: ァニメ
混种语就是假名和汉字组成的. 例如: 勉强します
希望我解释清楚了.
第2个回答  2012-03-01
你看到的不认识的那些叫做假名 假名又分作平假名和片假名
平假名一般是弧度明显的
片假名一般是有角有楞的
假名充当了所谓的拼音的作用
日本语以前没有汉字,后借鉴汉字之后将假名赋予汉字,或者模仿汉字发音用假名标出。。大概就是这样。追问

那么日语完全可以用假名来表达啊,那么为什么还要用汉字穿插其间呢?
你见过谁说话这样:【ni见shui ba 拼音 he 汉字 合在 yi qi shuo 的?】

第3个回答  2012-03-01
像这个日语,做为中国人是不用研究它的原理的追问

好奇而已啊,难道感到疑惑的不应该问清楚吗- -

我好疑惑啊,一直搞不懂日语的原理
日本人以前都是用平片假名的,就是你看到的字母一样的东西,后来汉字引入日本之后,他们就把有相同意思的汉字代替假名,有好识别的作用。不过发音还是原本的发音。不过经过后来的演变也出现了音读和外来语。

一直没搞懂的日语问题
动词终止形就是动词普通形 现代日语基本是的 古代不是 有的书上说(形动、形、名)的普通型是指什么 名词,形动DA型 不能接续 形容I型 接名词

初学日语 问个简单的日语问题... 一直搞不懂..
形容动词修饰动词时“だ”要变为“に”……所以就是“じょうずに”了……这也叫做连用形……例如:とても上手に日本語を話す/日语说得棒极了.至于“上手で”主要是那个“で”的用法……有表示中顿、原因……等……大きい是形容词……它修饰名词时用这个……这是它的连体形……如果修饰动词的...

请问大家有没有东京爱情故事的日文版经典台词?
リカ看着完治说: 会想着...我喜欢你,你也喜欢我。 リカ拍拍胸囗说: 永远都活在这里。 有时候会想明天有恋爱会是怎么样的? ...可是不会想出会爱上什么样的人。 有过去的我,才会有现在的我。 能对自己说...做得好...就是这样。 < 两人沉默了片刻 > <!--StartFragment-->S t a g e 9-3 < ...

日语自学教材用什么好? 我现在在用新标日,初级学到14课,感觉语法什...
1、标日和新编采用的是不同的语法系统。名称完全不一样。新编采用的是传统的学校语法,和市面上见到的语法书里面,对词性之类的称呼是一致的。标日,就比较独树一帜…一直搞不懂它为什么这么不一样;2. 最关键的不同:标日的动词,首先出现的是ma su行。而新编上的动词,先学的是基本型,即ru...

什么样的句子是用举例子的说明方法的?一直搞不懂。明显一些的的我知道...
举个例子

万能转换开关一直搞不懂,原来是这两个原则没掌握好,学会很开心
详情请查看视频回答

日语文字的组成规则
一、平假名 平假名制字方式主要是借用汉字的草体并加以简化来表示日语的音节,在功能上是一种音节字母,在制字特征上属于汉字变体字的一种类型。在读音上,有的平假名与字源汉字的汉语音有密切关系,有的则只借用了字形,与字源汉字没有语音上的关系。二、片假名 片假名同平假名一样,都是表示音节...

那些我们熟悉的日语空耳【口语篇】
“搞不懂”、“不懂什么意思”(いみわからない)(i mi wa ka ra na i)在面对困惑时使用,表达自己的疑惑,推动对话向前。“抱歉”(わるい)(wa ru i)作为基本的道歉词,虽然简单,但在日常交流中不可或缺,体现了对他人的尊重和礼貌。“晚安”(おやすみ)(o ya su mi)在结束...

日语新阶,一直搞不懂 そんなの与そんなに的区别。
そんなに 【副】(1)那么,那么样(程度が思ったほどでないさま)。そんなにあわてるな/不要那么着慌。そんなに使ったのか/用了那么多吗?そんなに寒くない/不那么冷。そんなに泣くものじゃない/用不着那么哭。そんなにほしいならさしあげますよ/那么想要的话,就送给你啦...

相似回答