求两句文言文翻译
第一个:“夫君子之行,静以修身,俭以养德.非澹泊无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非 志无以成学,淫漫则不能励精,险躁则不能治性,年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! ”译文:君子的操守,(应该)恬静以修善自身,俭朴以淳养品德。
求两句文言文翻译
译:范云便上疏请求将(齐东昏余妃)赏赐给王茂,高祖认为他的建议是好的便答应了他。 余氏:剩下的人。 赉:赏赐。 茂:王茂,人名,当时的大臣。今为天下主,此礼既革,汝宜代我呼范为兄。译:如今我做了皇帝得了天下,这些礼节既然已经废除了,你们应该代我称呼范云为兄(意即以兄长礼待范...
两句文言文翻译
1.或谗于禄山,禄山亦密侦之,以为书生不足虞也。有人在安禄山面前说(颜真卿的)坏话,安禄山也秘密地侦察他的情况,认为书生不值得忧虑。[《旧唐书 颜真卿传》上下文:安禄山逆节颇著,真卿以霖雨为托,修城浚池,阴料丁壮,储廪实,乃阳会文士,泛舟外池,饮酒赋诗。或谗于禄山,禄山亦密侦...
求两句文言文翻译
1、所以他(张煌言)与郑成功事奉的君王不一样,但他们的交情能巩固,君王也凭这个安居下来。2、廷臣与提督张杰谋划给煌言写信,得到张煌言原来的老部下,让他在普陀山做僧人,经过偷看得知他的踪迹,把他抓起来。张煌言到了杭州,廷臣用对待宾客的礼来对待他。
求两句文言文的翻译
一,选举不阿,请托无所容 在选择和推举人才时刚正不阿,那些托人情走后门的都没被他允许。二,吾忍素餐立人之朝乎!(此原句应该为“吾何忍素餐立人之朝乎!”)我怎么能够容忍朝廷中那些无功受禄的人呢
两句文言文翻译
1、家中窥见(这种情形)的人,都诧异惊愕,不能猜测我的意图在哪里。2、于是想到我对书(的痴迷),确实与刘伶对酒(的痴迷)没什么区别,正当心刚刚发誓却又随即违背。译文:在堂屋左边打扫出一间屋子作书斋。窗明壁白,很是淡泊。摆了二个几案,一个摆上笔墨,一个摆上香炉、茶碗之类的东西。一...
请帮忙翻译这些文言文
2、强毋攘弱,众毋暴寡,老以寿终,幼孤得遂长 疆域广大的强国不欺凌弱小国家,不以多欺少,让老者安享晚年,让孩子长大成人 3、今岁或不登,民食颇寡,其咎安在?如今如果年景不好(不能丰收),人民的食物非常缺乏,那过错在谁的身上?4、臣自出身以来,适十数年,受任外内,每极显重之地,...
求文言文,短的,带翻译
翻译:鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了。 2.刻舟求剑...
两句文言文翻译
1、以是知公子恨之复反也 译:因此(我)知道公子怪我,一定会再回来的。(以是:因此;恨:怨、怪;复:再;反:通“返”)2、其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳。译:如果他们学业有不精通的,品德有没有养成的,这并不是天资低下,而是他们的心不如我专一罢了。
求十篇短文言文和翻译。要很短!
译文:夸父追赶太阳,追至太阳身边,因炎热而口渴,喝干了江河仍嫌不足,于是,欲饮沼泽之水,未等喝到,不幸渴死。手杖弃于路边,竞长成一片桃林。 3《精卫填海》原文:发鸠之山,其上多枯木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰精卫,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔...