日文中得顿号相当于中文的逗号?句号同中文的句号一样?
日文中只有两个标点符号,顿号和句号。也就是说,除了顿号就是句号。所以,很难说顿号就相当于中文的逗号,句号同中文的句号。如果是,你肯定会马上问,“那中文中用顿号的地方,日文用什么?”的问题。回答也是顿号。日语中,由于问句等都可以由助词来描述,所以标点符号很简单。你完全可以在表达完一个...
日语标点符号
标准的日语标点只有顿号、句号和方引号 句号跟中文一样的圆圈 顿号相当于中文的逗号 引号就是「」省略号、问号一类的标点近年来也开始在用了,都跟中文没什么区别
日语中的标点符号和中文有什么差别
日文的标点符号和中文基本差不多。区别在于逗号,中文是【,】,日文是【、】(中文的顿号)。同时传统的日语书写方式中,没有问号(【?】),也没有感叹号。1、 句号——“。”(句点、まる)【用法】标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:【用例】父の仕事の関系でわた...
日语里顿号的用法
日语的顿号相当于中文中的逗号,另外日语中是没有逗号的。
日语中都有哪些标点符号?
句子之间用顿号(相当于中文的逗号)。结句用句号,问句也用句号。强调疑问时可以用问号。日语的引号为「」(相当于中文的双引号),『』(相当于中文的单引号)
日语句号是点还是圈
是圆圈。标准的日语标点只有顿号、句号和方引号句号跟中文一样的圆圈顿号相当于中文的逗号。
日语中的符号要怎么用?
日语中的“、”相当于汉语中的逗号。横写时可以用“、”或“,”,但竖写时只用“、”。值得注意的是,横写时不能在同一篇文章里同时用“、”和“,”,只能选择其中的一种。如:わたしは中国から来ました、韩国から来ませんでした。わたしは中国から来ました,韩国から来ませんでした。
日语问题
1.日语逗号的用法:①.相当于我们的逗号,可以自由地用在句中很多地方。这种用法比我们中文的逗号使用更灵活,甚至更随意。②.相当于我们的顿号。2.而这句话中的顿号用法属于前者,表示相关联的两个句子一前一后放在一块来表达。3.整句话的意思是“同样的一句话,表达方式欠妥的话就会产生棱角(得罪...
日语中的标点符号
句子的结尾使用句号,表示完整的意思,用"."来标记。逗号在横写中,有","和"、"两种形式,竖写时只用"、"。在横写时,为了统一,应选择一种并在文中保持一致。中黑点"·"在日语中相当于中文中连接名词时的顿号,起到连接作用。引号的使用上,单引号"「」"在横竖写中都通用,如同中文引号;而双...
日语中什么时候用逗号句号感叹号
日语里的逗号是顿号。日语里没有感叹号和问好。只是中国人自己理应加上去的、普遍用的越来越多。日本人也理解了。以下是日语里的标准符号:、。「」『』 日语里就这4种符号