粤语翻译成普通话

你翻来我都指意你葛啦,仲问翻我转头,调戏我蔑

To everybody:
好多嘢我都唔知点样表达清楚
好似无论我系点,都某人可以理解我
或者,我希望可以理解我既人唔能够理解我

我真系好想要一个人一直好好甘锡我,照顾我
而唔系中意我果阵时就对我好,唔中意我果阵时甚至乎不惜去伤害我

我想要人明白我,明白我需要滴乜嘢

好耐以前,有个男仔话中意我不过我拒绝左距
因为距地都好肤浅

我希望中意我既人系慎重甘考虑过噶,中意我身上既每一样嘢

我唔中意滴随随便便既男人

所以,一直以黎,我都系度稳紧一个真正中意我既人,一个唔肤浅既人

To friends:
既然你地选择左我,中意我,撑我
甘即系肯定我啦

呢几日黎,发生左甘多嘢
你地都仲系甘撑我,甘就证明你地认同我既做法啦

我有我自己及方法去解决问题
我某嘢嘎,大家要信我啊

虽然有时我都会冲动
都会感情用事,都会细路仔脾气

但系请你地放心,呢件事,我会用我自己既方法搞掂

依家我宣布,呢件事,无论个结果系点,我都认
我真系好多谢你地帮我度桥
我嬲果阵时陪我一齐嬲
我down果阵时陪我一齐down

我做错左嘢,我会一个人咩,绝对唔会否认,绝对唔会逃避

距地做错左,我亦都会指出黎,距地接唔接受系距地既事

信我啦好唔好啊,我会用我自己既方法搞掂咖,我就系我
就系你地中意既我,我既然可以坦坦荡荡甘将件事讲出黎比大家听
就系因为我信你地,依赖你地

我很坦诚,唔怕比任何人睇到呢滴嘢

我好认真噶,我系认真咖

我话过我要坚强,就一定坚强得起身

我话我要坚持,就一定坚持得到

TO憎我既人:
我梗系唔知你地点解憎我啦,因为我都有好多缺点

但系我有做得唔好既嘢我好乐意你地话比我听
我唔中意系人地背后讲人地既是非(背后讲是非在粤语中亦称“笃背脊”)

除非呢个人好多嘢都搞到我滴朋友好唔中意

我唔提议将我滴观点表达出黎

想闹我啊?黎啊

Come on 同我摊牌果阵时,最好检讨下你自己先啦

我唔闹翻去唔代表我林善,我有我自己既方式

我系认真咖,唔好再当我系度写日志罗黎玩好唔好啊?
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-08-27
雪糕
第2个回答  2011-08-22
你回来了我都决定依靠你了,还反问我?调戏我吗?
第3个回答  2011-08-24
你回来了我都决定依靠你了,还反问我?调戏我吗?
第4个回答  2011-08-27
进排点吖..? 什么意思
第5个回答  2011-08-28
好似无论我系点,都某人可以理解我

粤语翻译成普通话
2、都话冇事咖啦(都说了没事了)3、我睇到成面都湿嗮(我看到整张脸全都湿了)4、哂???如果是"嗮"的话是指"全部\/所有"的意思

粤语如何在线翻译成普通话
1. 粤语翻译成普通话的在线工具是百度翻译。2. 用户只需在浏览器中打开百度翻译网页,即可实现粤语到普通话的翻译,无需下载客户端或安装APP。3. 百度翻译不仅提供粤语至普通话的翻译服务,还支持将粤语翻译成英语及其他语言。4. 若对自动翻译结果不满意,用户还可以选择人工翻译服务。5. 百度翻译是一个...

把粤语翻译成普通话
回答:个啲fuck boy乱咁亲对yeezy

粤语如何在线翻译成普通话
粤语想要翻译成普通话,有一个在线工具可以使用,那就是百度翻译。百度翻译可以把粤语翻译为普通话,也可以把普通话翻译为粤语,只需要在浏览器打卡网页就可以了,不需要下载电脑客户端,也不需要安装手机APP,就可以在线翻译。

粤语翻译普通话
0 : 可能是 拧 吧 呱: 应该是 瓜 , 粤语中 瓜 有 死 的意思,比如 瓜老衬, 就是死掉的意思。玖: 应该是 尻 , 粤语中 尻 是俚语(就是脏话), 指男性的JJ,用作加强语气。内: 应该是 你。啊: 就是 啊 ,语气助词。韩一轩: 应该是一个人的名字。所以,这句话的意思就,拧死你啊...

"乜都唔洗讲了"翻译成普通话?
"乜都唔洗讲了":什么都不用说了。普通话(Standard Mandarin\/Putonghua) ,是现代标准汉语的另一个称呼,是以北京语音为标准音 ,以北方官话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的通用语 。

帮忙把粤语翻译成普通话
“甘”正确写法“咁”。意为“那”、“这样”等。“娥D”正确写法“我哋”意为“我们”。“鳕”正确写法“署”,意为“这里”。

粤语如何在线翻译成普通话
粤语可以在线翻译成普通话,这主要通过使用在线翻译工具或应用实现。在线翻译工具是现代技术的产物,它们利用先进的机器学习和自然语言处理技术,能够快速地将一种语言的文本转化为另一种语言。在翻译粤语到普通话时,用户只需在相应的翻译平台上输入或上传粤语文本,工具就会自动识别并翻译成普通话。这些工具通常...

粤语的你体我好翻译成普通话是什么意思
你睇我好-普通话的意思是:你看我好。在广州里常用“你睇我好”、“我睇你好”形容、比喻在人生中的生活景象,有人丰衣足食,又有人两餐不保,说明,在这个社会里贫富有差距,贫富悬殊。但不管是低收入者,还是高收入者都在知足常乐。后半句就是“我也觉得你的前景不错”。彼此彼此之类的意思。

粤语翻译成普通话
翻译过来应该是“不用想”或“不用思考”,意思就是这答案很简单,不用想都知道是什么。

相似回答