《Three days to see(假如给我三天光明)》
In stories the doomed(命定的) hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune (意外的幸事), but almost always his sense of values is changed.
He becomes more appreciative of the meaning of life and its permanent (永久的) spiritual values.
It has often been noted that those who live, or have lived, in the shadow of death bring a mellow (醇美的) sweetness to everything they do.
Most of us, however, take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future.
When we are in buoyant (轻快的) health, death is all but unimaginable. We seldom think of it.
The days stretch out in an endless vista. So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless attitude towards life.
The same lethargy (无生气), I am afraid, characterizes the use of all our faculties (能力) and senses.
Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold (多种), blessings that lie in sight.
Particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in adult life.
But those who have never suffered impairment (削弱)of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties.
Their eyes and ears take in all sights and sounds hazily (朦胧地), without concentration and with little appreciation.
It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考