奥礼网
新记
为什么日语汉字读音不一样
君が爱しくて
爱してる
以上“爱”的读音不一样,是怎么回事,还有其他类似情况吗,可以列举一下吗?业余日文,勿拍我啊
举报该文章
其他看法
第1个回答 2011-09-10
古时,日本没有文字,表示I love you时有自己的语言,后来,从中国学习了汉字,这个“爱”就有了两种读音:一个是从中国学到的读音,叫音读。另一个是原有的读音,叫训读。
第2个回答 2011-09-10
爱=あい。お。(音読)中国仏教伝来。
爱=めでる。いとしい。(训読)自己国家制作的発音。
一般的汉字都有音读和训读,这在日语中是普通现象。也是学习日语也难的地方。
参考资料:
日语汉字;爱。爱
<上一页
1
2
相似回答
大家正在搜
相关问题
日本字里面为什么还有汉字?
为什么日语中有些字和汉字一样,但发音不同,怎么分?
音读和训读明明是针对同一日语汉字,为什么要分两种读法?音读和...
中文和日文有什么区别?为什么日文里有与中文一样的字,但发音不...
为什么日语同一个字会有不同的读音?
为什么日语中同样的汉字发音不一样
日语歌的词中为什么总有括号,里面注明的读音和汉字不同
为什么日语汉字读音不一样