在英语修辞中以具体代抽象或以抽象代具体的到底是提喻还是转喻?哪位知晓,请指点一二!大谢!

转喻中有没有以具体事物代替抽象概念这一项?

是提喻,提喻(借代,指代)大致归纳为四种情况:a.部分和全体互代;b.以材料代替事物;c.抽象和具体互代;d.以个体代替整个类。
例子.Life was a wearing to him.生活令他感到厌倦。(以抽象代具体,即用wearing喻指a wearing thing令人厌倦的事情)追问

谢谢您的解答,再请问您转喻中有没有以具体事物代替抽象概念这一项呢?如果有的话,那与提喻中的具体代抽象有何区别呢?谢谢啊!!

追答

有啊,c类表示的是抽象与具体户代啊。这个区别我不知道你是什么意思,抽象代具体和具体代抽象肯定不会出现在同一个句子里,那么在不同的环境中进行不同的代换,没有什么可解释的啊。就像中文中比喻和借代不会出现在同一个句子中,那么到底是比喻还是借代就要在具体的句子中具体分析咯。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答