1、末——表示最后的时候
出处:西汉·刘向《战国策》中的“‘行百里者半九十’,此言末路之难。”
译文:行程一百里,走了九十里才算完成了一半。比喻做事愈接近成功愈困难。
2、终——表示最终
出处:周朝·佚名《诗经》中的“靡不有初,鲜克有终。”
译文:人们大都有一个良好的开端,但很少有人能够善始善终。
3、竟——表示终究;终于
出处:西汉司马迁的《毛遂自荐》中的“平原君竟与毛遂偕。”
译文:平原君最后和毛遂一起走了。
4、卒——表示终于;最终
出处:西汉·司马迁《垓下之战》中的“然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。”
译文:现如今我被困在这里,是上天让我灭亡,不是战争的罪过。
5、遂——表示终于
出处:西晋·陈寿《隆中对》中的“然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。”
译文:然而曹操最终能够战胜袁绍,不只是占据天时之利,也是因为人的谋略。
之后。
释义:
文言是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
特点:
第一个“文”字,是美好的意思。“言”字,是写、表述、记载等的意思。“文言”两字,即书面语言,“文言”是相对于“口头语言”而言,“口头语言”也叫“白话”。 最后一个“文”字,是作品、文章等的意思,表示的是文种。
文言句式:
文言句式与现代汉语句式基本相同。他们都分单句和复句,都有主谓宾和定状补六大成分。
严格说来,这个问题并百不怎么严谨的。
因为在真正的“文言文时代”(比如先秦两汉),是没有文言文、白话文之分的,作家写出来的话即使就是当时人们的口语,即口头上怎么说,书面上度就怎么写,如《史记》、《汉书》、诸子百家的文章都是这样。
语言是在不断变化着的,后来人们口头上说的话逐渐变化了,但是文人问写文章,遣词造句时还是刻意秉持古人的写法。答这样,口头上说的话和书面上写的话就逐渐有了区别,到了唐宋以后,这种区别已经很大了,也有些人在写作时把口头的话写出来,这就是白话文(如宋元话本),但更多的人写作时还是习惯用版古人的语言,因为这样一方面显出自己的学问权,另一方面也喜欢古文的严谨、精练、正像楼上说的“省纸省墨”。
因为用文言文可以翻译为盖、以。
以:
因为,由于——表示行为产生的原因
以贪勤民。——《左传·僖公三十三年》
白话释义:因为贪婪而奴役百姓。
盖:
因为,由于
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。——诸葛亮《出师表》
白话释义:可是,侍卫大臣们在宫廷里毫不懈怠,忠诚的将士们在边境奋不顾身,这是因为他们追念先帝的特殊恩典,想要在陛下身上来报答
组词如下:
以:以后、以前、以为、以往、给以、以及、难以、以上、以下、足以、以来、予以、以致、以便、以期、以免、加以、以内、以外、借以、以还、以次、以太、以降、是以、无以、以资、以此、以是、以故、
盖:掩盖、膝盖、覆盖、华盖、盖饭、盖碗、涵盖、盖头、翻盖、遮盖、铺盖、冠盖、修盖、海盖、涂盖、蒙盖、盖的、金盖、黄盖、盖娅、
扩展资料
字形演变
字源解说
文言版《说文解字》:以,用也,从反巳。贾侍中说,巳,意巳实也。象形。
白话版《说文解字》:以,使用。字形采取反写“已”的方法来造字。贾侍中说,已,表示想法已落实。是个象形字。
组词解释:
1、以后:比现在或某一时间晚的时期。
巴金 《探索集·怀念烈文》:“这以后又过了两个月,在 上海 出版的十三种期刊,被国民党 *** 用一纸禁令同时查封了。”
2、掩盖:隐瞒。
叶圣陶 《游了三个湖》:“妙在四行树接叶交柯,把 苏堤 笼成一条绿荫掩盖的巷子。”
3、以内:在一定的数量、时间、处所、范围的界限之内。
曹禺 《日出》第一幕:“请你慎重地考虑一下,最好在二十四小时以内给我一个满意的答复。”
4、翻盖:翻造。
《西游记》第四九回:“我因省悟本根,养成灵气,在此处修行,被我将祖居翻盖了一遍,立做一个水鼋之第。”
5、以来:表示从过去某时直到现在。(或特指某一时间)的一段时期。
刘大白 《成虎不死》:“ 成虎 ,一年以来,你底身子许是烂尽了吧。然而你底心是不会烂的。”
大家:诸位、众位、列位;
你们:文言文代词没有单数和复数的区别,是复数还是单数需要根据上下文来判断,如:
吾与汝毕力平险。(《愚公移山》)我和你们尽全力来除去险阻。
彼竭我盈,故克之。(《曹刿论战》)他们力量衰竭我们的力量正盛,所以打败了他们。
文言文中有了表示不止一人时,可在代词后加上“辈、侪、属、曹、等”字,如:我辈、吾侪、若属、尔曹、汝等。但需要注意的是,“我辈”等不是人称代词复数形式,它们只是短语,如“我曹”的意思是“我们这些人”。“我们”仍是从“我”翻译出来的,“曹”字翻译成“这些人”。
若属且皆为所虏。(《鸿门宴》)你们这些人都将被(刘邦)俘虏。
所以表示现在“你们”的意思,文言文可以直接用“尔、汝(女)、若、尔”等,为了表示明确,也可以用“尔等、汝等、尔曹、汝辈、若属”等短语。
用完文言文
1. “最后”用古文怎么说 1、末——表示最后的时候 出处:西汉·刘向《战国策》中的“‘行百里者半九十’,此言末路之难。”译文:行程一百里,走了九十里才算完成了一半。比喻做事愈接近成功愈困难。2、终——表示最终 出处:周朝·佚名《诗经》中的“靡不有初,鲜克有终。”译文:人们大都...
文言文苏秦刺股的译文
译文:苏秦是洛阳人,学合纵与连横的策略,劝说秦王,写了十多个建议书都没有派上用处,最后他所有的钱都用完了,悲惨而归。到了家,他的妻子不为他缝纫,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不认他这个儿子。苏秦叹了口气,说:“都是秦王[这个不用抄上去,解释上说的是苏秦自己错,但是我们老师觉...
文言文完事
2. 阅读下面的文言文,完阅读下面的文言文,邹忌讽齐王纳谏邹忌修八 1.B 2.(1)由此看来,大王你受蒙蔽很深了. (2)所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏.3.(1)围绕有“自知之明”或“善于思考”来批注. 示例:邹忌不盲目轻信,对别人的褒奖能理智判断、冷静思考,真...
《公德》古文翻译
译文 饭用完后,(他都会问话,并且每说一句话)都要家里人回答。有一天,陈了翁问:两人一起坐着,不把胳膊横起来,为什么?他的孙女才七岁,回答他说:“恐怕妨碍到一起坐的人。”出自冯骥才《公德》原文:有公德的人,心里边不会只想着自己的一己私利,他发出的所有举动,必然为公众着想。陈了...
曲终人散的文言文
白话文释义:一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。 3,《生查子·含羞整翠鬟》宋代:欧阳修 含羞整翠鬟,得意频相顾。 雁柱十三弦,一一春莺语。 娇云容易飞,梦断知何处。 深院锁黄昏,阵阵芭蕉雨。 白话文释义:似娇还羞抿了抿秀发...
文言文翻译:刘先生者,河朔人,年六十余,居衡岳紫盖峰下。间出衡山县市...
刘先生是河朔人,年纪有六十多岁,住在衡山紫盖峰下面。有时走到衡山县集市上,向人家讨到钱,就买盐、酪后就直接回去,用完了再出来(讨)。每天带一个竹篮,其中放着大笔小笔、棕帚、麻拂等物件,各个寺庙都走遍,拂拭神佛的塑像鼻子、耳洞里有尘土,就用笔把它弄出来,这样就成了常事,方圆...
苏秦刺股文言文翻译苏秦刺股的原文
1、译文 苏秦劝说秦王的奏折多次呈上,而他的主张仍未被实行。苏秦黑色貂皮大衣穿破了,一百斤黄金也用完了,钱财一点不剩,只得离开秦国,返回家乡。他背着书箱,挑着行李,脸上又瘦又黑,一脸羞愧之色。回到家里,妻子不下织机,嫂子不去做饭,父母不与他说话。苏秦见此情状,长叹道:“妻子不把我...
苏秦刺股文言文翻译
《苏秦刺股》文言文选节翻译:苏秦劝说秦王的奏折多次呈上,而他的主张仍未被实行。苏秦黑色貂皮大衣穿破了,一百斤黄金也用完了,钱财一点不剩,只得离开秦国,返回家乡。他背着书箱,挑着行李,脸上又瘦又黑,一脸羞愧之色。回到家里,妻子不下织机,嫂子不去做饭,父母不与他说话。苏秦见此情状,...
管仲破厚葬文言文翻译
原文:齐国好厚葬,布帛尽于衣裘,材木尽于棺椁。齐桓公患之,以告管仲,曰:“布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,禁之奈何?”管仲对曰:“夫凡人之有为也,非名之则利之也。”于是下令曰:“棺椁过度者戮其尸,罪夫当丧者。”未久,厚葬之风休矣. 译文: 齐国人崇尚豪华的葬礼,结果产的布...
高奴脂水文言文
5. 《石油》文言文翻译 【原文】 鄜延①境内有石油,旧说“高奴县②出脂水”,即此也。生于水际③,沙石与泉水相杂,惘惘④而出,土人以雉⑤裛⑥之,用⑦采入缶⑧中。颇似淳漆⑨,然⑩之如麻,但烟甚浓,所沾幄幕皆黑。余疑其烟可用,试扫其煤以为墨,黑光如漆,松墨不及也,遂大为之,其识文为“延川...