日语音读和训读怎么用
日语音读和训读是日本汉字的两种读法,各自有着不同的应用场景。音读,是指汉字传入日本后,日本人根据汉字的原意来用日语读出,这种方式通常用于表示汉语固有的概念或专有名词。例如,汉字“川”表示“河”,在日语中读作“カワ”。这种读法保留了汉字的部分原意,同时也融入了日语的发音特点。训读则是依...
日语什么时候用音读什么时候用训读
日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字...
日语的同一个汉字有音读和训读,到底什么时候读音读,什么时候读训读?
如果单词中既有汉字,又存在假名,那就用训读.打个比方:动物(どうぶつ)的"动"在这里就是音读,如果是"动き"(うごき)读法不同吧.
音读和训读的区别
音读,即汉字在日语中的译音读音,是将汉字按照汉语的读音直接发音。与此相对,训读则是仅取汉字的义,而非其音,是使用汉字书写时,因同义词的存在而采用的日本固有发音。音读的特点在于其模仿汉字的读音,遵循的是汉字从中国传入日本时的发音方式。因此,音读的词汇多与汉语的固有词汇紧密相关。相反,训...
【急】日语什么时候该训读,什么时候该音读?
一般来说,一个字同时有训读和音读时,单独使用时用训读,和别的词组合时用音读。如:“恋爱”读作(れんあい),而单字“恋”读作(こい)“中国”读作(ちゅうごく)、而单字“中”读作(なか)但是,也有同时混用的情况。如:“训読み”(くんよみ),“训”是音读,而“読み”就是...
日语汉字分音读和训读,有什么区别
日语汉字中音读和训读有3点不同:一、两者的含义不同:1、音读的含义:音读(音読み\/おんよみ),即汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来,叫音读;只取汉字义,发音按照固有词的,叫训读。2、训读的含义:训读(日语训読\/くんどく),是日文所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉字之日本固...
日语中的汉字什么时候读训读什么时候读音读有什么规律吗?
1、音读是从中文的发音上演变过去的,训读是日文本来的读法。一般情况下,中文的单词用的都是音读,如果你看到某个汉字单独出现,一般都是训读。比如说:“人口”就要音读,单独的“人”或“口”就要训读。2、词汇一般是音读,中国人名一般音读,日本人名多数训读。3、日语汉字一般...
日语音读和训读哪个用
随着日本国际化的进程发展,这也促进了日本人理解中国文化的意识发展,促进了汉语和日本语言交流方面的知识和使用情境,尤其便于借助日文注音读出中国的诗文歌曲等内容。因此,日语音读多用于对外国人的语言教学和跨文化交流场合。而训读则是日本本土语言的传统读法。它将汉字的含义融入日语原有的语言体系之中...
音读和训读的区别(日语音读和训读的区别)
1、音读:音读主要分吴音、汉音、唐音三种,如:马メ(吴)、バ(汉)、マ(唐);一イチ(吴)、イツ(汉);二、ニ(吴)、ジ(汉);地ジ(吴)、チ(汉)。2、训读:训读的日语同音词在使用汉字书写时,有时可用汉字区分歧义。例如“かみ”(kami)的意思有“纸张”、“神明”、“头发...
日语汉字什么时候用 训读 什么时候用音读
训读是日语固有读音,音读一般是从中国或者韩国传过去的读音。一般情况下,日本人名、地名发训读的音比较多。当然日语中一些固定用语等,也多为训读。