优美的英文诗歌(不要爱情,也不要励志)

如题所述

泰戈尔的飞鸟集追问

请发(附中文)多谢

追答

http://ishare.iask.sina.com.cn/f/15958665.html
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

  秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

  Stray birds of summer come to my window to sing and fly
away.And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter
and fall there with a sign.

小草呀,你的足步虽小,但是你拥有你足下的土地。

  Tiny grass, your steps are small , but you possess the
earth underyour tread.

  幼花的蓓蕾开放了,它叫道:“亲爱的世界呀,请不要萎谢了。”

  The infant flower opens its bud and cries , Dear World ,
please do notfade.

  神对于那些大帝国会感到厌恶,却决不会厌恶那些小小的花朵。

  God grows weary of great kingdoms , but never of little
flowers.

  错误经不起失败,但是真理却不怕失败。

  Wrong cannot afford defeat but Right can.

  瀑布歌唱道:“虽然渴者只要少许的水便够了,我却很快活地给
与了我的全部的水。

  I give my whole water in joy, sings the waterfall, though

little of

  it is enough for the thirsty.
 把那些花朵抛掷上去的那一阵子无休无止的狂欢大喜的劲儿,其
源泉是在哪里呢?

  Where is the fountain that throws up these flowers in a
ceaselessoutbreak of ecstasy?

  櫵夫的斧头,问树要斧柄。

  树便给了他。

  The woodcutters axe begged for its handle from the tree.

  The tree gave it.

  这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的
叹息。

  In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed
evening veiled with mist and rain.

  贞操是从丰富的爱情中生出来的财富。

  Chastity is a wealth that comes from abundance of love.

  雾,象爱情一样,在山峰的心上游戏,生出种种美丽的变幻。

  The mist, like love, plays upon the heart of the hills
and bring out

  surprises of beauty.

  我们把世界看错了,反说它欺骗我们。

  We read the world wrong and say that it deceives us.

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答