日语一句话翻译,简单,我选翻得最好的,机译免进
一瞬の如し、梦のまた梦、目覚めるに当たり、すべては空しき、寂しきのみ。日语里面,说人生基本都是说50年,如果你觉得要改就改回一百年吧,我就喜欢根据日本历史习惯来翻译的。推荐你看一下大奥,利家与松等等,看看他们的辞世诗,都很美。
高分日语翻译,日语高手进,机翻免进
みんな、このことを理解していれば、偏见が解消されることになります。小学校からそういう事を绍介し、この机械の重要性を认知させ、そして、政府も社会で公共卫生机関、公共広告、コマーシャル、街头アンケートなどを通じて広く宣伝し関连の知识を普及すべきではないかと思います。
一段话翻译成日语,机翻请免进
仆の爱し方がだっせいかもしれないが、仆は気にせんの、ただ君への気持ちさえ分かってくれれば充分だ。
请帮忙翻译一段话,日语靠谱的来。机翻免进。
根気良く返事して顶き诚に感谢の意を申し上げます。
日语翻译,机翻免进
次に、私の心に深い印象を残ったいくつかのユニットを代表として、 この本を皆さんに绍介します。
翻译一句日语,翻译机器免进!!谢谢
中国で本当にとても~をみんなに歓迎されますおや とても忘れ难い一日 笑颜は日光の同じT君のようです 毎日楽しいことに全て要っておやもらいます --- スターの伝言にです 私に少しかわいい语気に翻訳するように手伝って、非常に感谢します!
日语翻译,机翻免进
高血圧の起因によって、専门の薬物があります。先生に简単且つ分かりやすい薬物に関する情报を提出すれば、病状を判断され、速やかに适切な薬物を决めていただける。
日语翻译 机翻免进
移住者が続々とこのコミュニティにやってくるにつれて、コミュニティの面积は大きくなって、各种の道路标识も重要になってきます。中式日语。。。日本人懂肯定能看懂,但未必很符合日语的习惯吧。
翻译一点东西。(混乱,日翻中,中翻日。翻译机免进)
画像非本人。》》日语表示。画像は本人ではない。Q3:翻译这段:Q VanessAを脱退しなくても同じ事言えましたか?不退出VanessA也能说相同的话吗。A 言えました。能说。むしろ今より人気が上がったタイミングで。比起现在那时说了更能人气上升。まあ言えば暗黙の领域だよね。但是如果说了就...
加急!![日语高手进~]中译日~尽量不要有语法错误,翻译器翻的免进
楼主,很想帮你,可是你要翻的东西太多了,实在没时间翻译这么多。帮你翻译一段,你看看吧。对于音乐,我也是入世不久。音楽に対しては、私も素人です。也不敢有什么大的评论,只是做为参考也还是可以的吧。大した评论できないですが、参考程度くらいならいいでしょう。听着音乐,陶醉了。音楽...