奥礼网
新记
请问日语里的あなた和君(きみ)有什么不同?
如题所述
举报该文章
相关建议 2007-10-17
只是在尊敬程度上有区别:あなた、君、お前尊敬程度依次递减。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://aolonic.com/aa/kdda5naa.html
其他看法
第1个回答 2007-10-17
あなた可以直译成"你" 就像"贵様",君则有尊称的味道
>_<
第2个回答 2019-02-10
【1】お前:尊敬值0
对于
下级,晚辈,同级,亲密的人
【2】あなた:尊敬值50
对于
陌生的人
但不建议常用,令对方感到生疏感。
【3】君:尊敬值30
对于
同辈,下级,同级,男性专用,职场上可对女性用
同样也会带来一丝生疏感
。。。
很具体了
满意的话别忘了采纳哦
相似回答
大家正在搜
相关问题
日语中あなた和君"
あなた和君有什么区别?
あなた、おまえ 以及 きみ 的区别
在日语中あなた和君和贵様有什么区别?
あなた和君和おまえ和あんた有什么区别?和用法~~
君 和 あなた的用法区别
为什么“あなた”,“君”也不能对别人使用
あんた和あなた有什么区别?