范仲淹罢宴

1.解释
(1)守_(2)卒_(3)殡_(4)具_(5)泣_
2.翻译
(1)暇日率僚属登楼置酒.

(2)公亟令询之.
3.”公怃然”有以下理解,正确的是( )
A大家感慨的样子. B大家忧伤的样子.
C范仲淹忧伤的样子. D范仲淹莫不作声的样子.
4.理解:这件事可以用来证明范仲淹在<<岳阳楼记>>中说过的一句名言:_______________.

1.解释
(1)守_镇守(2)卒_死(3)殡_出殡(4)具_齐备(5)泣_流下眼泪
2.翻译
(1)暇日率僚属登楼置酒.
闲暇带领部属登上城楼准备酒宴
(2)公亟令询之.
他马上派人去询问
3.”公怃然”有以下理解,正确的是(C )
A大家感慨的样子. B大家忧伤的样子.
C范仲淹忧伤的样子. D范仲淹莫不作声的样子.
4.理解:这件事可以用来证明范仲淹在<<岳阳楼记>>中说过的一句名言:先天下之忧而忧
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-10-15
1.守_镇守(2)卒_死(3)殡_出殡(4)具_齐备(5)泣_流下眼泪

2.暇日率僚属登楼置酒.

3.先天下之忧而忧,
后天下之乐而乐.

范仲淹罢宴文言文答案
1. 《范仲淹罢宴》的译文 范仲淹罢宴【原文】 范文正公守邠(bin)州,暇日率僚属登楼置办酒,未举觞(shang),见缞绖(cui die)数人营理葬具者.公亟(ji )令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗殓棺椁皆所未具.公怃然,即彻宴席,厚周给之,使毕其事.坐客感叹有泣下者.【译文】 ...

范仲淹罢宴文言文翻译 范仲淹罢宴文言文翻译及注释
《范仲淹罢宴》的翻译:范仲淹在邠州担任太守,在闲暇的日子带领部属登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,就看见几个穿着丧服的人在筹办装殓之物。他急忙派人去询问,原来是寄居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在邻近的郊外,下葬时入殓的衣服和棺材都还没有备齐。范仲淹露出失意的样子,立即撤掉了酒席...

范仲淹罢宴原文及翻译
1、原文:范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞絰数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,賵敛棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。2、译文:范仲淹在邠州做太守时,闲暇的时候带领部属登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,...

范仲淹罢宴文言文翻译
范仲淹罢宴文言文翻译:范仲淹在邠州任职的时候,一天有空闲率领下属登临楼阁,置办酒席,大家还没有开始酒宴的时候,看见几个人身穿丧服,带着葬礼的物品。范公急忙命令下属去询问情况,告知是一个客居在外的读书人死在邠州,将要去城郊埋葬,而死者的棺材寿服等下葬的东西都没有置备,范公得知后很忧伤,...

《范仲淹罢宴》这篇文言文什么意思?
译文:范仲淹镇守邠州时,闲暇的时候带领下属和官员登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,看见数十个穿着丧服的人正在筹办装殓之物。他马上派人去询问,是寄居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在近郊。下葬时入殓的衣服、棺材都没有备齐。范仲淹很伤感,立即撤掉了酒席,重重地救济了他们,让他们能完成...

关于范仲淹的译文
范仲淹罢宴 【原文】范文正公守邠(bin)州,暇日率僚属登楼置办酒,未举觞(shang),见缞绖(cui die)数人营理葬具者。公亟(ji )令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗殓棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚周给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。【译文】范仲淹镇守邠州时,闲暇带领部属...

范仲淹罢宴文言文翻译
范仲淹罢宴 宋范仲淹,少贫好学。使酒,尤好客。往岁罢官,客去,唯绕膝一子。方炊黍以食,客忽至,自以谙野,意必不遑食,遽呼僮具野馔,果疏悉罗于前。客感甚,曰:“吾非卿故人,而卿待我以厚,于吾为厚无已时者,卿之子也。”范曰:“不然,吾方以为愧卿,卿前所为,乃常人之所难...

用<范仲淹罢宴>解释处江湖之远则忧其君的意思
译文:范仲淹镇守邠州时,闲暇带领部属登上城楼准备酒宴,还没有开始举杯饮时,看见数十个带孝的人正在准备装殓之物.他马上派人去询问,原来是客居此处的读书人死在了邠州,准备出殡葬在近郊,可是棺椁等物尚未齐备.范仲淹很伤感,立即撤掉了酒席,重重地救济了他们,让他们能完成装殓这件事.在座的客人因此而感叹...

范仲淹罢宴的具体原因
范仲淹罢宴 选自宋 王辟之《渖水燕谈录》【原文】范文正公守邠(bin)州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞(shang),见缞绖(cui die)数人营理葬具者。公亟(ji )令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗(fèng)殓棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。【...

范公罢宴
“范仲淹罢宴”, 即“范文正公守邠州”。范仲淹镇守邠州时,闲暇时带领下属登上酒楼准备酒宴,还没有开始举杯饮时,看见几个披麻带孝的人正在准备装殓之物。他马上派人去询问他们,原来是客居此处的读书人死在了邠州,准备出殡葬在近郊,可是棺椁等物都还未齐备。范仲淹很伤感,一副失意模样,立即撤掉了...

相似回答