懂英文的帮我翻译一下

he was unconsciously putting down his mother and vindicating his own sense of intelligence.

文章大概是说有个人小时候总被老妈说笨,但其实她智商有170,然后他现在打了就很喜欢证明其他人笨,这句话意思我大概了解,就是不知道putting down his mother该如何翻译
打错字,他的智商有170,现在他长大了就很喜欢证明其他人笨

put down意思是奚落,使难堪
If someone puts you down, they treat you in an unpleasant way by criticizing you in front of other people or making you appear foolish
意思是在他人面前指责你或者使你看起来很愚蠢

他总是有意无意地使母亲难堪,来证实自己的智力
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答
大家正在搜