此为我花了三天时间为意大利语原声版《刺客信条:余烬》精配的中意字幕版的片尾部分(无意中看到楼主这个提问就忍不住分享我的“劳动成果”了),其以人人字幕的中文部分为基础,参考刺客信条中文维基,中文字幕部分有较多删改。其大量采用了油管上的意大利文字幕(包括外国网友为英语原声版配的意大利文字幕及意大利语原声版播放时自动的生成意大利文字幕),并借助谷歌翻译(主要是意大利文转英文),同时参考了网上流传的中意字幕版“余烬”,取长补短,逐字逐句对照过去,使其尽可能匹配人物发音及表达基本准确的语意,这对一名没学过半点意大利语的人来说,其艰辛程度可想而知。这应该是网上质量相当好的“余烬”中意字幕了,如有说错的地方,欢迎纠正!