老上海十大最具特色小吃英文翻译

如题所述

第1个回答  2024-02-11
1. [Dialect] A crispy pastry browned on one side, filled with sweet or savory fillings, and sprinkled with sesame seeds on the top crust.
2. The New Year's Cake of Spare Ribs - a traditional Shanghai dish where spare ribs are marinated and then steamed until tender, served with a sweet and savory sauce.
3. Raw Chicken to Fry the Steam Bun - a dish where raw chicken is used to make a steamed bun, typically filled with minced chicken and served with a variety of seasonings.
4. Poor Field Snail - a reference to a type of snack made from ground snails, typically seasoned with chili oil and garlic.
5. Little Shanghai Goes for Chicken Soup - a dish where small Shanghai-style steamed buns are filled with chicken soup and served hot.
6. South Xiang Covered Steamed Bun Small - a small steamed bun from the South Xiang region, known for its thin skin and rich filling.
7. Open the Noodles Served with Soy Sauce, Sesame Butter, etc. of Oil Onion - a dish where noodles are served with a sauce made from caramelized onions, soy sauce, and sesame butter.
8. Plain Green Vegetable Bun - a simple steamed bun filled with minced green vegetables, a common dish in Shanghai.
9. The Oil Quick-Boils the Steam Bun - a type of steamed bun that is quickly fried in oil, known for its crispy bottom and soft interior.
10. Hit the Sand Garden - a reference to a famous Shanghai pastry shop known for its delicate pastries and cookies.详情

老上海十大最具特色小吃英文翻译
5. Little Shanghai Goes for Chicken Soup - a dish where small Shanghai-style steamed buns are filled with chicken soup and served hot.6. South Xiang Covered Steamed Bun Small - a small steamed bun from the South Xiang region, known for its thin skin and rich filling.7. Open...

老上海十大最具特色小吃英文翻译
上海市的曙光饮食店的“小常州”排骨年糕、“鲜得来”点心店作的排骨年糕最具特色。 3、鸡肉生煎馒头 鸡肉生煎馒头是上海的特色风味小吃。这种小吃是以发酵后的精白面粉作皮,用熟鸡脯肉丁、猪夹心肉末和肉皮冻加香油等多种调料作成馅心。包捏好的馒头尖上还要蘸上葱花和芝麻,表层刷上素油,放入油锅中煎熟。...

老上海 用英文怎么说 要专业的,不要什么ol
the Vintage Shanghai the Classical Shanghai

“老上海风格的建筑”用英文翻译
buildings of old Shanghai-style

老上海 用英文怎么说 要专业的、不要什么old shanghai的出来
the old town of shanghai ,这是口译里面的翻译,应该没问题

history of shanghai 英文介绍,最好带中文翻译
Shanghai began as a fishing village in the 11th century, but by the mid-18th century it was an important area for growing cotton and by the 1800s it was becoming the largest city in China. Foreigners came into Shanghai due to foreign trade after the Opium Wars. The British,...

由英文 派生出来的 上海话?
我帮你找了上海话的资料,希望对你有帮助,很全面: 上海话的历史只有七百多年,比苏州话和松江话的历史要短得多,但是上海话是一个非常有特色的方言,这是由上海独特点地理环境和历史的独特机遇所决定的。原来上海处于长江三角洲的滩头,所谓“上海滩”是对它的最合适当称呼,它是远离府治的乡村僻地,处于经济发达地域...

田子坊有什么好玩的
田子坊由上海特有的石库门建筑群改建而成,是不少文人艺术家的创意工作基地。这里有卖复古眼镜和老式八音盒的小店,也有来自香港的潮牌服装店。如果你是一个吃货,这里更有多家有趣新奇的创意料理店满足你的味蕾。随意漫步在老弄堂里,看看房顶的老虎天窗、屋顶上细细排列的红瓦、山墙上的裂纹和绿苔,充满...

在以前,中文和英文,和各国的语言都不通,之后又怎么把英文翻译过来...
只要有一个环境,那么根据表情,音调动作等,都能大致判断对方的意图。就像我们小时候原本不会说话,但是随着父母生活,就会说话。偷渡到海外的人虽然没有系统学习发音语法知识,但是他们的英语已经能满足生活日常沟通的需要。就像老上海在租界时代,贩夫走卒都能用八国语言打招呼,称为洋泾浜。那么在古代,...

请翻译一下一首英文歌曲的歌词,好吗?
是john denver唱的《shanghai breezes》!<上海微风>约翰 丹佛为其妻子写的情歌,是在他来上海参观后创作的:)~~上海微风-中文对照歌词:)~~真有趣,你的声音听起来就像在隔壁而已 实际上,你却在半个世界以外那麼远 我一时找不到适当的字眼 来表达心中想说的话 我感觉离你如此的近 却让我几乎...

相似回答
大家正在搜