晏子使吴

如题所述

第1个回答  2011-10-17
【原文】
  晏子使吴,吴王谓行人曰:“吾闻晏婴,盖北方辩于辞、习于礼者也。”命傧者曰:“客见则称‘天子请见’。”明日,晏子有事,行人曰:“天子请见。”晏子蹴然。行人又曰:“天子请见。”晏子蹴然。又曰:“天子请见。”晏子蹴然者三,曰:“臣受命弊邑之君,将使于吴王之所,所以不敏而迷惑,入于天子之朝。敢问吴王恶乎存?”然后吴王曰:“夫差请见。”见之以诸侯之礼。
  【翻译】
  晏子出使吴国时,吴王对手下说:“寡人听说晏婴善于言辞,熟悉礼制,等晏婴晋见寡人时,命接待人员以天子尊称寡人。”第二天晏子进宫见吴王,命人通报,负责迎接的人说:“天子有令,命晏婴晋见。”晏子显出局促不安的样子,通报人又说:“:天子有令,命晏婴晋见。”晏子几次显出局促不安的样子:“我受齐王之命出使吴国,不知怎么搞的怎会来到周天子的宫廷,请问到底这个世上有没有吴王呢?”吴王立刻说:“夫差有请。”于是以合于诸侯身份的礼仪接待晏子。

晏子使吴的文言文
晏子使吴,吴王谓行人曰:“吾闻晏婴,盖北方辩于辞、习于礼者也。”命傧者曰:“客见则称‘天子请见’。”明日,晏子有事,行人曰:“天子请见。”晏子蹴然。行人又曰:“天子请见。”晏子蹴然。又曰:“天子请见。”晏子蹴然者三,曰:“臣受命弊邑之君,将使于吴王之所,所以不敏而迷...

晏子使吴文言文的翻译
”见之以诸侯之礼。(选自《晏子春秋》)晏子使吴文言文的翻译 晏子出使吴国时,吴王对行人说:“寡人听说晏婴是北方长于言辞、熟悉礼制的人。”(吴王)下令给手下导引宾客的官员说:“晏婴求见时,你让行人对他说‘天子请你相见’。”第二天,行人(对晏子)说:“天子请你相见。”晏子流露出局促不安...

晏子使吴原文
晏子出使吴国,吴王对接待人员说:“我听说晏婴,是北方一位擅长言辞、熟悉礼仪的人物。”他指示说:“当晏子来访时,通报就说‘天子请见’。”第二天,当晏子有事前来,接待人员首次通报:“天子请见。”晏子显得有些不安。接着,通报再次响起:“天子请见。”晏子的不安逐渐加剧。再通报:“天子请...

晏子使吴翻译
在晏子出使吴国的那段历史中,吴王向他的臣子透露,他听说晏婴不仅口才出众,而且熟知礼数,因此决定在晏子来访时,要求接待人员以天子的尊称向他行礼。当第二天晏子步入宫殿,他派人通报自己的到来,迎接者传达了吴王的命令:“天子有令,命晏婴晋见。”然而,晏子面对这样的情况显得有些困惑。他回应说:...

《晏子使吴》中晏子反驳吴王用了什么方法
晏子回答说:“齐国的人多极了,仅都城就有上百条街道,人们把衣袖举起来,就可以遮住太阳;人们甩掉汗水就象下雨一样。大街上人们肩靠肩,很拥挤,怎么说齐国没人呢?”楚王接着问:“既然如此,那么为什么派你出访呢?”晏子不慌不忙地回答:“我们齐国派使节出访很有讲究,对那些精明能干的的人,...

求关于吴王夫差的女儿小玉的资料
香魂若怨亡国,莫与西施共游。《姑苏志》的记载说明,吴王夫差的大女儿琼公主就葬在其父亲夫差的身旁。琼公主是晏子k的妻子。据《晏子春秋》l记载:晏子使吴,吴王谓行人曰:“吾闻晏婴,盖北方辩于辞、习于礼者也。”命傧者曰:“客见则称天子请见。”明日,晏子有事,行人曰:“天子请见。...

晏子使吴写出了晏子哪些心理变化?
晏子使吴,吴王谓行人(掌礼宾的官)曰:“吾闻晏婴盖北方辩于辞、习于礼者也。”命傧者(傧相)曰:“客见,则称‘天子请见!'”明日,晏子有事(有事入 朝),行人曰:“天子请见!”晏子蹴然者三,曰:“臣受命弊邑之君,将使于吴王之所,以不敏而迷惑入于天子之朝,敢问吴王恶乎存...

还有没有与晏子使楚这样的古代故事
晏子使吴 又一年,晏婴奉命出使吴国。一天清晨,晏婴来到宫中等候谒见吴王。不一会儿,侍从传下令来:“天子召见。”晏婴一怔,吴王什么时候变成天子了?当时周天子虽已名存实亡,但诸侯各国仍称周王为天子,这是他独享的称号。晏婴马上反应了过来,这是吴王在向他炫耀国威呀。于是,他见机行事,装作没...

《晏子使吴》中晏子有怎样的外交才能
一、以子之矛,攻子之盾。晏子身“短”,于是“楚人为小门于大门之侧而延晏子”,这番无礼举动,无非是想以此来侮辱晏子,进而达到侮辱齐国的目的。作为使者,在外交场合他代表的是国家,晏子受辱,自己的祖国也势必跟着蒙羞。智慧的晏子一眼便洞悉对方不良居心,“不入”表现了晏子态度的坚决;“使...

试比较《晏子使楚》和《晏子使吴》两文的异同
两文中晏子都是委婉地指责对方,但《晏子使楚》中晏子是以子之矛,攻子之盾;而《晏子使吴》中晏子是先说自己走错地方,再直接反问,来职责吴王。

相似回答
大家正在搜